有奖纠错
| 划词

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

此而付出代价的是妇女,是那些被送前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义们。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个的方式表明,今天的女权主义们本身并没有把男女平等当作她们的关注中心?

评价该例句:好评差评指正

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义或所谓的性别平等派的女性作,这种发展动态降低妇女的社经济地位。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导女权主义和全球民间社在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员拥有一支女权主义和健康护理专家组成的强大队伍执行确保性别观念的任务。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义同盟(Unioni),在改变性别和性别特征的歧视也应被定性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续发展的女权主义观点,承女性的各种现状,尊重她们掌握自己的命运而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义在国外工作是妇女解放自身的体验,然而,她这种现象不仅给整个社也给工人本人带来了高额成本。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义和妇女组织政治议程的框架。

评价该例句:好评差评指正

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协女权主义、个别研究人员、活动分子以及妇女组织的一个区域网络,协将女权政治定义,既是一个意识,又是一个行动

评价该例句:好评差评指正

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的社作用理应回到女权主义和负责国家两性平等制度化的当局的议程

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事以及芬兰女权主义同盟指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是了保护迄今取得的进步、继续强化行动的措施而作斗争,还没被人理解,因在现在这种文化里,平等和两性公平看来属于知识分子和女权主义的活动领域,被继续是对社体系和民族文化的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心的专家、劳动和两性平等以及在两性平等具有学历和技能的女权主义的服务,以便在分配规则所体现的政策和处理申请过程中引入综合方法。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动的宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化的经济、社、文化和政治过程;从女权主义的角度分析发展战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展的发展途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser, latinisme, latiniste, latinité, latino, Latino-Américain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Les féministes continuent donc leur combat.

因此,女权继续着她们的斗争。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ma mère, elle dit à mon père qu’elle va monter à Paris rejoindre les Féministes.

我母亲对父亲说,她将去巴黎参加女权

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, Mulan est résolument féministe !

在这个版本里,花木兰是坚定的女权

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais elle est avant tout féministe.

但她首先是一名女权

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律师、女权吉赛尔·哈利米使她无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.

她鼓励黑人小女孩要有信,并宣称己是一名女权

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

社会学家和女权Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Et en Bolivie, elles ont obtenu la parité pour assurer la présence des femmes en politique.

在玻利维亚,女权获得了某种程度上的平等,确保了女性在政治中的地位。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

La coupable, elle est avec nous, vous vous en souvenez peut-être, c'est Anne, de la Ligue du droit des femmes.

“罪魁祸首”,大家可能还记得,是女权安妮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

一个被遗忘的历史上真正的女英雄,这位革命家和女权超越时代牺牲了己的生命来捍卫己的思想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son avocate n'était autre que la grande féministe G.Halimi.

他的律师正是伟大的女权 G.Halimi。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)

Féministe, c’est la seule étiquette que tolère cette artiste.

女权,这是这位艺术家唯一能容忍的标签。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ce ministère sera composé à 100% de femmes et je l'appellerai le Féministère !

这个事工将由100%的女性组成,我称之为女权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourquoi je ne suis pas féministe et pourquoi il ne faut pas l'être?

- 为什么我不是女权,为什么我不应该是?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Engagée, féministe, l'écrivaine se présente comme une chercheuse de vérité.

- 承诺,女权,作家将己呈现为真理的追求者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.

然而,带有性别歧的社会一直拒绝女性,直到女权获得基本的权利之后很长的时间里,情况才改变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)2020年合集

Bon, anticolonialistes bien sûr, mais aussi féministes, écologiques.

好吧,当然是反殖民者,还有女权,生态者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Féministe de longue date, elle se félicite des avancées récentes auxquelles elle a contribué.

- 一位长期的女权,她欢迎她最近做出的贡献。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, je suis assez proche de ma famille et pour le coup, elles étaient déjà féministes un petit peu avant l'heure.

我个人与家庭关系密切,因此,她们在某种程度上已经提前成为了女权

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年合集

Au cours de la Révolution française, c’est à Paris que s’élève l’une des premières voix féministes du monde.

在法国大革命期间,正是在巴黎,世界上第一批女权的声音被提出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié, latte, latté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接