有奖纠错
| 划词

Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.

这说明对妇暴力行为问题越来越成为国家层次上权运议程上一个重要事项。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi une conquête importante pour le mouvement des femmes et les féministes, que ces questions préoccupent depuis les années 80.

这也是妇权运一个重大突破,这些运自80年代以来就一直在处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée n'était, il y a encore quelques années dans mon pays, qu'un concept connu et défendu par les seuls militantes et militants féministes.

仅几年前,在我国,这一主张只是献权运男人与妇所知道捍卫主张。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante souligne qu'il n'y a pas meilleure protection pour les défenseuses des droits de l'homme que la force et l'appui de leur propre mouvement.

她强调指出,保护妇维护者最佳方式就是权运她们力量支持。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Observation de l'égalité des chances entre hommes et femmes a réalisé plusieurs études, parmi lesquelles il y a lieu de relever les suivantes

这项举措,是对大学中权运及其研究活以及性问题研究一种明确支持,在公立私立大学以及各种协会、组织基金会中均有开展。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays voient dans la France un modèle d'État laïc doté d'une égalité formelle et juridique; les mouvements féministes français sont depuis longtemps à l'avant-garde.

法国作为拥有形式上平等法定平等世俗国家榜样鼓舞了许多国家,它权运早已成为潮流引领者。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif final de la Community School est de se rapprocher des femmes dans la périphérie socioéconomique d'Israël, afin de créer des groupes ayant une conscience féministe qui deviendront le moteur d'un mouvement de femmes dans leur région.

该社区学校终极目标是达及对于以色列社会-经济边缘,以建立具有争取权运者意识核心,发展为在其区域内妇核心。

评价该例句:好评差评指正

La société a eu accès à l'information sur le mouvement féministe et sur les activités des organisations et mouvements de femmes, et sur les activités des partis et associations politiques, qui sont liés à la mutation des stéréotypes.

社会有渠道掌握与改变陈腐观念相关权运及妇组织、各种运、政党协会信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol, gélisolation, gelite, géliturbation, géliturbé, gélivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Cette proposition soulève la colère des conservateurs, mais lui apporte aussi le soutien du mouvement féministe et une grande popularité.

提议激起了保守派愤怒,也给她带来了女权运动人气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une agression qui relance le débat sur la misogynie et le harcèlement subi par les Chinoises dans un pays où la censure et les obstacles judiciaires étouffent le mouvement féministe.

查制度法律障碍扼杀女权运动国家,场关于厌女症中国女性遭受骚扰辩论再次引发关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite, gelthorite, gélule, gelure, gelvariscite, gelzircon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接