Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约乡下再见。
Remplissez la dinde de cette farce .
的馅料填火鸡肚子里。
Heureusement, ces incidents sont aujourd'hui moins fréquents.
此类事件目前不那么频繁了。
Heureusement que cela n'a pas empêché le Comité de travailler.
这没有阻止委员会的工作。
Heureusement, ce type d'infraction est relativement rare à Tuvalu.
此类犯罪图瓦卢并不多见。
L'Union européenne est prête à assumer ses responsabilités dans ce processus.
欧盟这个进程中承担起责任。
Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.
我们车队采取了严密安全防范措施。
La bonne nouvelle est que le monde réagit au signal d'alarme.
世界正对这一警告作出应。
Sur ce plan, le Gouvernement est déterminé à jouer une totale transparence.
我国政府这个问题上以完全透明的方式行事。
L'ONU est prête à aider les parties dans les limites de ses capacités.
联合国已经自己能力范围内协助双方开展这个工作。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫已这方面作出建设性贡献。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很地一个相对水平到另一个。
Cette fois ci le texte était assez difficile à traduire mais vous vous êtes bien débrouillés.
这次的歌词有点难,大家都搞清楚了歌词的意思。
Maman, pouvons-nous faire un pique-nique par beau temps?
妈妈,我们可以天气时去野餐吗?
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家,高兴能这里认识一些朋友。
Etes-vous pret à étudier et vivre seul à l’étranger ?
你一个人外国学习和生活了吗?
La police chinoise filtre discretement l'acces au magasin depuis plusieurs jours.
中国警察连续几天直接这届商场的入口处截查。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常,那个窗户旁边的年轻男人是谁?
Il doit aussi prendre en garde tous les films et photographies pris durant les investigations.
犯罪现场协调员还须保管所有搜查过程中拍下的胶卷和照片。
Les points d'information seraient très utiles pour cela dans tous les pays.
对所有经济体来说,咨询点均能很地这方面起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prêts pour un petit séjour dans l'espace ?
准备好太空假吗?
Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.
好解脱就要到来了。
Fort heureusement, il ne sembla pas qu’elles eussent besoin d’être débridées.
好这两处创口都不用扩创。
On avait rendez-vous ici pour partir en voyage.
们约好这见面,一起去旅行的。
Eh oui! Une chance qu'on avait le droit de manger des biscuits!
是的,好们有吃饼干的权利。
Ils ont rendez-vous au marché du Chatuchak, le plus grand de Bangkok.
他们约定好曼谷最大的乍都乍周末市场会面。
Cette technologie est d'ores et déjà prête pour des essais dans l'Espace.
这种技术是珍贵的且已经准备好太空中尝试。
Moi, j'étais prêt à jouer un Anglais stéréotypique à Paris.
已经准备好巴黎扮演一个刻板的英国人了。
Et il lui offrit la main pour marcher sur les rochers gras.
于是他给她伸手去,好滑腻的岩石上走。
Vous êtes prêts à passer une super journée à la plage
你们准备好海美好的一天吧。
Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.
里面的摆设都翻倒了。好那些玻璃柜的脚很稳当,还好好地站那里。
Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.
当事物安排的很好节奏上前进你们会很欣赏。
Porthos sortit après avoir donné rendez-vous à la procureuse dans le cloître Saint-Magloire.
波托斯和诉讼代理人太太约好圣·马格鲁瓦尔的隐修院回廊里会面,然后就告辞了。
Ah très bien, à côté de la chambre, c’est pratique !
很好,房间旁边,很实用。
Il a bien marqué le demi-tour sur une barre.
他很好地双杠上完成转向。
Fort heureusement, ce compartiment ne renfermait pas les chaudières, car les feux se fussent subitement éteints.
好这间里没有蒸汽炉,不然的话,炉火就要熄灭了。
Mais heureusement, aussitôt né, Apollon se la joue super star.
但好,一出生,阿波罗就成为了超级明星。
Et chacun gagna sa chambre afin de se laver les mains avant de se mettre à table.
于是各人都回房间,好洗完手后坐上桌子。
Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.
“谁那个位置上也不可能心智健全,好恢复正常了。”
Ça tombe bien, sur YouTube, il y a justement quelqu’un dont c’est le métier.
很好,YouTube上,正好有一个人从事这项工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释