Tout y est sérieux, le bien comme le mal.
这里无论好坏全是严肃的。
Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.
他们谈天说地,聊天气的好坏。
La qualité de la porcelaine et de porcelaine d'os de bovins à ajouter du contenu!
骨质瓷的好坏和瓷质牛骨粉的含量有关!
En ce qui concerne l'élimination des disparités entre les sexes, les résultats sont mitigés.
消除性别差距的结果好坏参半。
Il y a du bon et du mauvais dans toute situation.
每个局势都有好坏两方面。
Il n'y a pas à distinguer entre bons et mauvais terroristes.
恐怖义分子没有好坏之分。
L'intégration régionale a donné des résultats contrastés.
区域一体化的结果好坏参半。
À l'échelon régional, les résultats sont contrastés.
在区域一级,情形好坏参半。
Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.
在打方面,情况好坏参半。
Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.
然而,有些领域的情况好坏参半。
S'agissant du recul de la pauvreté, les résultats sont encore, malheureusement, mitigés.
关于减贫,结果不幸仍为好坏参半。
Les résultats des programmes de collecte et de destruction sont mitigés.
收缴和销毁方案的结果好坏参半。
Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.
与伙伴机构关系的处理好坏不一。
Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.
全球各项公约的执行进展情况好坏参半。
Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été mitigés.
迄今为止,结果是好坏兼而有之。
L'évolution de la situation au cours des derniers mois présente des résultats contrastés.
最近几个月的事态发展结果好坏参差。
Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.
然而,该国宏观经济表现好坏参半。
Les résultats obtenus à ce jour sont mixtes.
到目前为止,结果好坏参半。
Toutefois, les résultats des actions engagées par la communauté internationale restent mitigés.
但国际社会的努力成果却好坏参半。
Les progrès avaient été inégaux à ce jour.
到目前为止,进展好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, pour le meilleur et pour le pire.
,无论境遇。
Tout cela joue un rôle important dans le fengshui.
这些都决定风水因素。
Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.
所以探险家道德,就要靠我们来发掘了。
Bon ou mauvais, un aubergiste a toujours un cheval.
一个客栈老板总有一匹马出,马就不敢说了。
Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?
你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,克里斯托夫,无论?
Mais non, c'est justement pour éviter de dire des foutaises qu'on parle de la pluie et du beau temps.
才不,大家就为了不说废话才聊天气。
Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.
我要说就像此时此刻天气,我要说你结果参半。
Reste que bonne note ou pas, lorsqu'on est enfant, Les cahiers de vacances, c'est vraiment un truc d'enculé.
当我们还孩子时候,无论成,假期练习册真个讨厌东西。
A cette question, les réponses sont mitigées.
这个问题答案参半。
Je dirais que le bilan est mitigé.
我会说资产负债表参半。
Ce qui détermine la qualité du talc, c'est aussi sa couleur.
决定滑石还有它颜色。
Les impôts, avec la bonne ou mauvaise surprise de l'été.
税收,伴随着夏天惊喜。
Mais la biodiversité pourrait être impactée, en bien ou en mal.
生物多样性可能会受到影响,无论。
Quant à ses sosies, ils entretiennent le souvenir pour le meilleur et le pire.
- 至于他长相,他们保持记忆。
Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.
情况参半,因为我们输了,我们被淘汰了。
La profondeur des fontis variait, et leur longueur, et leur densité, en raison de la plus ou moins mauvaise qualité du sous-sol.
地陷深度、长度和密度随着地下层土质而变化不一。
Il ne nous parait pas qu’en un pareil sujet la moquerie soit de mise. Tout y est sérieux, le bien comme le mal.
在这样一种问题前,我们感到嘲笑不能允许。这里无论全严肃。
Contrairement à ce que l'on pense, il n'y a pas de bonnes et de mauvaises oreilles, mais des oreilles plus ou moins bien éduquées.
与我们想象中相反,耳朵并没有之分,只有否接受过良训练之分。
Un bilan mitigé avec une perte économique estimée entre 5 à 10 % par rapport aux autres années pour les agriculteurs de l'Avesnois.
- 情况参半,与往年相比,阿韦努瓦农民经济损失估计为 5% 至 10%。
Quand une fillette finit par trouver le corps, la personnalité des uns et des autres se révèle, pour le meilleur ou pour le pire.
- 当一个女孩最终找到尸体时,彼此个性就会暴露出来,无论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释