有奖纠错
| 划词

L'institutionnalisation de la médaille de reconnaissance aux mères de familles nombreuses et aux mères de coeur en est une illustration.

这方面一个例证是,授予家庭亲和亲“感谢奖章”一事已经形成制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持血乳酸, 持有, 持有不同意见, 持有的, 持有高等教育文凭的人, 持有高等教育证书的(人), 持有外交护照, 持有武器, 持有武器的, 持有者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Et elle reprit sa leçon, en fille obligeante.

像一个好心肠姑娘一样给他讲解起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dis donc, Andrea, il doit faire bon à se baisser quand ce bon Monte-Cristo laisse tomber sa bourse ?

“安德烈,不知那位好心肠基督山先生要什么时候才能扔下一个钱袋来?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche sentait ses entrailles de gamin s’émouvoir de pitié pour le vieux.

伽弗洛什觉得他那野孩子好心肠在为那老人叫

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan n’existait plus, et un rapatriement immédiat n’était pas même possible. Ainsi donc l’entreprise de ces généreux Écossais avait échoué.

邓肯号没有了,连想立刻回国都不可能!那些好心肠苏格兰人这番壮举就这样遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bravo, je suis prêt ! Nous allons donc revoir ce bon Porthos, tant mieux. Vous ne croyez pas qu’il me manquait, ce grand niais-là ?

好极了,我准备好。我们就要见到好心肠波托斯了,真是再好也没有们不相信我很想念那个大傻瓜?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, que disais-tu donc, reprit la Carconte avec un effroyable sourire, que j’offensais le Bon Dieu ! … Voilà le Bon Dieu qui nous le renvoie.

‘哼,还说我触怒了上帝!’卡康脱女人带着一个可怕微笑说道,‘咦,正是那好心肠上帝把他送回来。’

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je trouve très humiliant pour nous qu’elle passe pour notre amie. Pensez que le bon docteur Cottard qui ne dit jamais de mal de personne déclare lui-même qu’elle est infecte.

人们把当作我们朋友,这是很不体面想想,从来不说人坏话好心肠戈达尔先生居然也说令人恶心。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持组织摄, , , 踟蹰, 踟蹰不决, , , 尺标, 尺侧返动脉, 尺侧滑液囊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接