L'institutionnalisation de la médaille de reconnaissance aux mères de familles nombreuses et aux mères de coeur en est une illustration.
这方面的一个例证是,授予家庭亲和亲“感谢奖章”一事已经形成制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle reprit sa leçon, en fille obligeante.
像一个好心肠的姑娘一样给他讲解起来。
Dis donc, Andrea, il doit faire bon à se baisser quand ce bon Monte-Cristo laisse tomber sa bourse ?
“安德烈,不知那位好心肠的基督山先生要什么时候才能扔下一个钱袋来?”
Gavroche sentait ses entrailles de gamin s’émouvoir de pitié pour le vieux.
伽弗洛什觉得他那野孩子的好心肠在为那老人叫。
Le Duncan n’existait plus, et un rapatriement immédiat n’était pas même possible. Ainsi donc l’entreprise de ces généreux Écossais avait échoué.
邓肯号没有了,连想立刻回国都不可能!那些好心肠的苏格兰人的这番壮举就这样遭到了失败。
Bravo, je suis prêt ! Nous allons donc revoir ce bon Porthos, tant mieux. Vous ne croyez pas qu’il me manquait, ce grand niais-là ?
好极了,我准备好。我们就要见到好心肠的波托斯了,真是再好也没有。们不相信我很想念那个大傻瓜?
Eh bien, que disais-tu donc, reprit la Carconte avec un effroyable sourire, que j’offensais le Bon Dieu ! … Voilà le Bon Dieu qui nous le renvoie.
‘哼,还说我触怒了上帝!’卡康脱女人带着一个可怕的微笑说道,‘咦,正是那好心肠的上帝把他送回来。’
Je trouve très humiliant pour nous qu’elle passe pour notre amie. Pensez que le bon docteur Cottard qui ne dit jamais de mal de personne déclare lui-même qu’elle est infecte.
人们把当作我们的朋友,这是很不体面的。想想,从来不说人坏话的、好心肠的戈达尔先生居然也说令人恶心。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释