有奖纠错
| 划词

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动。

评价该例句:好评差评指正

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil,merci.

个有趣想法,谢谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.

我不能接受您礼物。谢谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意说,不喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪天真来报答他们好意

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres de leur coopération à cet égard.

我感谢各位会员在这方面好意与合

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup de votre bienveillance.

多谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Vos bontés me confondent.

好意使我不安。

评价该例句:好评差评指正

Français: Merci de votre bonté.

谢谢你好意.

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le succès de l'entreprise dépendra beaucoup de la bonne volonté et de participation du pays hôte.

然而,这个小组成功,在很程度上于东道国政府好意和参与。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! rien, dit Liénarde toute confuse, c'est ma voisine Gisquette la Gencienne qui veut vous parler.

“哦!没什么。”莉叶娜德怪不好意,忙说。“我身边吉斯盖特,芳号让茜安娜,她想跟您说话。”

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité au Moyen-Orient associe d'importants armements à un transfert illicite d'armes à des terroristes ayant des intentions offensives.

中东不幸现实,不仅存在军备,而且还向不怀好意恐怖分子非法转让军火。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

尽管我做了这种表示,那些贬低我国人和对我国不怀好意人一直在描绘一种虚假规模饥饿景象。

评价该例句:好评差评指正

Parlez-vous le français ?Pardonnez-moi de ne pas bien comprendre la langue étrangère, je ne peux pas faire la traduction pour vous.

"你法文不好吗?不好意思我外文不好,不能翻译。

评价该例句:好评差评指正

Même les déclarations bien intentionnées de l'étranger risquent de fragiliser ce processus que je considère comme « une prise en charge en devenir ».

来自国外即便好意言论也可能危及这个我看“正在形成所有权”进程。

评价该例句:好评差评指正

J'espère faire écho aux sentiments qu'il a exprimés et, de mon côté, je suis certain de pouvoir compter sur son appui et son active coopération.

我愿报答他好意,而且我相信,我可以依赖他非常积极协助与合

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.

正如联合国常有情况,真正挑战把写在纸上好意和慷慨激昂言词化为实地具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ces objectifs ne dépasseront pas le stade de la déclaration d'intentions si la communauté internationale n'appuie pas leur réalisation et ne s'engage pas dans ce sens.

很显然,除非国际社会提供强有力支持和承诺,则目标仍然只一份好意宣言而已。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est possible de donner, dans le présent rapport, qu'une analyse très succincte du document, particulièrement stimulant, obligeamment transmis par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.

本报告只能对消除种族歧视委员会主席好意转递非常富有启发性文件 进行简单扼要分析。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa position vulnérable, le travailleur migrant n'est souvent pas en mesure de refuser l'offre de l'employeur ou ne sait pas qu'il serait plus prudent de le faire.

由于移徙工人地位脆弱,他们往往不能拒绝雇主好意,或者没有认识到这样做要谨慎小心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune, pruneau, pruneaux, prunelaie, prunelle, prunellier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un petit rire déplaisant retentit derrière Harry.

哈利耳边突然传来怀轻笑声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais ce que ça veut dire de jeter un sort. J'ai tout lu là-dessus !

“我如果怀凶煞,是能够认出来。我在书上读到过关于他们所有介绍!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les rires des Serpentard résonnèrent dans le cachot et un sourire mauvais retroussa les lèvres minces de Rogue.

地下教室里哄响着斯莱特林们笑声,斯内普薄嘴唇也扭动着,露出一个怀笑容。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

C'est très gentil de ta part, mais je ne suis pas libre.

谢谢你,可是我没空。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous remercie donc de votre complaisance.

所以我得谢谢你。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Justement, devant sa porte, la Levaque avait arrêté la Pierronne, accourue en curieuse. Toutes deux affectaient une surprise mauvaise.

这时,勒瓦克老婆在门口拦住了跑来热闹皮埃隆老婆。两个人故表示出怀惊异。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil, merci.

真是个有趣想法。谢谢您

评价该例句:好评差评指正
过吗?

Oh merci c'est gentil mais, je ne peux pas vous aimer...

哦 谢谢你 但我能宣你。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Non, mais c’est moi qui suis désolé.

,我才是应该说人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.

所以,承认自己性格腼腆,这没有什么

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Est-ce qu’on se gêne avec une fille comme moi ?

“跟我这样一个姑娘还有什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est des momichards dont un perruquier m’a fait cadeau.

“这两个小宝贝,是一个理发师送给我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– C'est très aimable à vous, monsieur le Premier Ministre, mais vous ne pouvez rien faire.

“谢谢你,首相,但没有什么了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Allons, dit Jean fort troublé, sauvons-nous avant qu’on nous rejoigne.

“走吧,”很让说,“我们趁人家赶上之前走开。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, dit Lantier, je ne puis pas accepter. Ça vous gênerait trop.

,”朗蒂埃说,“我能接受你们。这会给你们添太多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, merci, répéta le chapelier. Vous êtes trop gentils, ce serait abuser.

行,谢谢你们,”朗蒂埃重复着,“你们太了,但是我受领得呀。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Tenez, c'est pour vous remercier de votre gentillesse.

- 在这里,谢谢你

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Habituellement, quand Eulalie était partie, Françoise prophétisait sans bienveillance sur son compte.

平常欧拉莉一走,弗朗索瓦丝就怀地估算她赏钱总数。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, c'est très gentil. Mais je suis hyper bien ici.

谢谢你 我在这里工作得很

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Et votre papa ? - Arrête Catherine, tu l'embarrasses.

你爸爸呢 - 别说了 凯瑟琳 她会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte, psammosère, psammothérapie, psathurose, psathyrite, psaume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接