有奖纠错
| 划词

Globalement, les filles se sortent mieux que les garçons du processus de sélection.

来说,女孩比男孩在表现

评价该例句:好评差评指正

Les éléments que nous venons de présenter expriment bien le contexte démographique qui entoure la pauvreté en Angola.

以上介绍因素很表现了安哥拉贫困现状人口背景。

评价该例句:好评差评指正

De bonnes politiques peuvent inverser la tendance même pour les économies les plus à la traîne.

政策可以扭转表现最差经济情况。

评价该例句:好评差评指正

À moyen et long termes pourtant, de meilleures politiques économiques devraient déboucher sur de meilleures performances.

但从长期来看,较完善经济政策必将导致较经济表现

评价该例句:好评差评指正

Certains pays aux résultats particulièrement remarquables parvenaient à s'insérer dans les chaînes d'approvisionnement mondiales grâce à l'IED.

一些表现设法通过外国直接投资挤入了全球供应链。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans une interview à un peu nerveux et ne possèdent pas une très bonne performance du niveau réel.

所以在面试有些紧张,没能很表现自己真实水平。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de juger si des États sont « bons » ou « mauvais » s'agissant de l'application de la résolution 1540 (2004).

不是就各国在实施第1540(2004)号决议方面表现”或“坏”作出评判。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sont, elles aussi, très satisfaites de ces services, plus d'un quart des répondants les considérant comme «excellents» et quelque 44 % comme «très bons».

缔约方也对上述服务给予了最高,四分之一以上答复认为秘书处在这方面表现优秀,约有44%答复认为秘书处表现

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs négatifs avaient été la sous-performance des fonds externes d'actions de sociétés japonaises à faible capitalisation et la sous-performance des obligations libellées en yen.

而消极业绩因素在于日本小型股外部基金业绩落后以及以日元为面值发行债券表现不够

评价该例句:好评差评指正

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

排在第三位是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次大关。

评价该例句:好评差评指正

Louis, en ce qui le concerne, a réagi le mieux possible : c’est un enfant qui a besoin d’être entouré et d’avoir un foyer au calme, comme n’importe quel enfant.

至于LOUIS,他已经尽力地表现一些,和任何其它孩子一样,这是一个需要得到关爱和平静孩子。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la Commission expire normalement en septembre mais, si les résultats sont concluants, il pourrait être prorogé de façon que la Commission puisse examiner les nombreuses affaires en attente.

真相与和解委员会将于9月份届满,但如果表现,其任务期限应得到延长,以便处理堆积如山工作量。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds pourraient générer des résultats financiers satisfaisants tout en incitant les entreprises à investir de manière plus systématique dans des programmes sociaux de lutte contre la faim et la pauvreté.

这种基金一方面可以有财务表现,另一方面提供激励,使公司更系统地投资于消除饥饿与贫穷社会方案。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de la production a atteint 5,7 % en raison des bons résultats obtenus dans les secteurs des services et de l'agriculture au Brésil et d'une croissance globale forte au Mexique.

由于巴西服务和农业部门表现并且墨西哥总体增长有力,因此产出增长率达到了5.7%。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années le contexte économique et politique en Afrique connaît une évolution favorable, avec de bons résultats économiques et un nombre bien moindre de pays en proie à des conflits armés.

几年来,非洲经济和政治一直发展良好,经济表现,遭受武装冲突数目显著下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans la révision des politiques en matière de promotion et de nomination de durée indéterminée, le critère de base a consisté à s'assurer que la performance soit récompensée et que l'insuffisance du comportement professionnel soit correctement appréhendée.

在修订关于升迁和无限期任命政策时,基准是保证奖励工作表现人员,适当处理表现不佳人员。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à vous rendre personnellement hommage, Monsieur le Président, ainsi qu'aux autres membres de votre délégation, pour le souci humanitaire dont vous avez fait preuve dans les préparatifs approfondis de notre débat sur cette question.

主席先生,我还对你本人以及你代表团其他成员表示敬意,你们在为我们关于这个问题讨论进行如此准备方面表现出了人道主义品格。

评价该例句:好评差评指正

L'examen du Groupe consultatif a fait remarquer que le taux de réussite des projets de MicroStart était de 69 % et que cela représentait une performance remarquable non seulement par rapport à d'autres donateurs mais aussi en valeur absolue.

协商小组审查报告指出,小额信贷创业方案各个成功项目“点击率”达69%,不但与其他捐助者相比非常成功,在任何情况下都是很表现

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations de l'impact des interventions précédentes ont montré que les écoles et les centres de santé financés par des dons obtenaient de meilleurs résultats que des établissements analogues dont le financement ne mettait pas à contribution les communautés.

从早先措施影响评发现,与社区不参与筹资类似机构相比,赠款资助学校和保健表现

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la qualité du personnel est extrêmement variable et les fonctionnaires eux-mêmes sont les premiers à le reconnaître : les meilleurs d'entre eux sont confrontés à une charge de travail déraisonnable pour compenser les insuffisances de ceux qui sont moins compétents qu'eux.

此外,工作人员素质也存在很大差异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差工作人员一部分工作,表现工作人员工作量不尽合理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二氧化碳吸收管, 二氧化钍, 二氧化物, 二氧化矽, 二氧化硒, 二氧化铀, 二氧磷芑烷, 二氧磷杂环戊烷, 二氧六环, 二氧酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Donc là, aujourd'hui, il faut faire quelque chose de bien.

所以,今天必须做出表现

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

T'es bon ou t'es pas bon.

表现或者不好。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.

如果你们表现的话,会收回这些惩罚。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

J'ai grandi cette année, il me demande pas si j'ai été sage

今年长大了,他不问是否有表现

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et il permet de mieux apprendre, d’être de bonne humeur et plus performant.

还能让你提高习能力,拥有心情,表现更加优秀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le professeur Dumbledore vous expliquera tout, j'en suis sûre… Et ne faites pas de bêtises, n'est-ce pas ?

敢肯定邓布利多教授会告诉你们的… … 了,表现一些,知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Que tu sois, cadré, bien, c'est tout.

只是想让你,你知道的,表现一些,这是全部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu feras mieux, cette fois-ci, n'est-ce pas, Crabbe ?

你这次会表现一点儿,是吗,克拉布?

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Comment je sais que mon enfant réussit à l'école?

怎么知道的孩子表现

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je cherche quelqu'un qui présente bien.

找一个表现的人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Une bonne occasion pour les peintres de se pencher sur cette représentation d'un corps.

对于画家来说,这是一个观察身体表现机会。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Très bien. Votre seconde mission, si vous l'acceptez, c'est de trouver une grande courgette. Excellent, agent Béatrice.

,第二个任务,如果你接受的话,找到一个大的西葫芦。特工贝拉蒂斯表现非常

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors Jean-Louis, vous avez toujours une vocation, pas seulement rentrée, parce que vous l'avez bien exprimée, je dirais de menuisier.

那么让-路易,您一直有一种才能,不只是不显露的,因为您已经很表现了,像细木工匠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces enfants sont de nouveaux venus au collège, des élèves de 6e bien sages mais pas forcément impressionnés.

这些孩子是刚上大的六年级生,表现,但不一定给人留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Parce que là y'a clairement un mystère a élucider bien que récemment, il semble être élucidé enfin bon, faisons preuve de curiosité.

因为显然有一个谜团需要阐明,尽管最近,它似乎终于被阐明了,让表现出好奇心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Amusez-vous bien, lança Mrs Weasley, et ne faites pas de bêtises, ajouta-t-elle dans le dos des jumeaux qui s'éloignèrent sans se retourner.

“再见,祝你们玩得痛快,”韦斯莱夫人说,“表现一点儿。”她冲着孪生兄弟离去的背影喊道,可是他们既没有回头,也没有回答。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui ont participé en tant que candidats ont obtenu de très bons résultats dans certains cas, et des résultats moyens ou médiocres dans d'autres.

作为应聘者参与的人某些情况下表现非常,而其他情况下则表现一般或较差。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il est très bien, monsieur Coupeau, ce soir, murmura Clémence à l’oreille de Boche. Il a tout ce qu’il lui faut, juste assez pour être aimable.

“古波先生今晚的表现,”克莱曼斯俯博歇的耳边说,“他做得恰到好处。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je pense qu'on a fait un super départ avec un grand double qu'on a fait avec Simon, et Félix qui enchaînent avec un retournement de situation déjà exceptionnel.

们开局表现和西蒙一起完成了一个精彩的双打,随后费利克斯又带来了一个令人惊叹的局势逆转。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sur le bûcher, dans le naufrage, on peut être grand ; dans la flamme comme dans l’écume, une attitude superbe est possible ; on s’y transfigure en s’y abîmant. Mais ici point.

遭难的船中,人可能有伟大的表现火里也象水里一样,非常表现也可能出现;人殉难时变了样。但这儿不行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二乙硫, 二乙醚, 二乙眠砜, 二乙噻嗪, 二乙胂, 二乙酸, 二乙硒, 二乙烯基, 二乙烯基苯, 二乙烯属烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接