Le CEFIM est attaché à la promotion de la femme et de ses droits.
研究中心矢志促进和权利。
Des représentantes de l'Alliance ont participé aux réunions de la Commission.
联盟代表出席了地位委员会会议。
L'État soutient l'écriture féminine par l'acquisition des livres écrits par des femmes.
国家通过采购家撰的书籍支持。
Il s'agit pour lui de devenir l'Observatoire de l'égalité des chances en Espagne.
协会是西班牙推广组织的主要机构。
Plusieurs comités de femmes chargés de la gestion de ces centres ont fusionné.
若干负责方案中心的委员会互相合并。
Le nouveau Cabinet ne compte que trois femmes contre cinq pour le précédent.
新内阁只有三,而前内阁有五。
Les femmes rurales sont sujettes à davantage de discrimination que les femmes urbaines.
农村比城市遭受更多的歧视。
Le Ministère contribue à la valorisation de l'image de la femme rurale.
和家庭事务部致力于改善乡村的形象。
La Conférence avait pour objectif de renforcer les capacités et le pouvoir d'action des femmes.
研讨会的目的是加强能力建设和权。
Davantage de femmes sont employées dans les villes que dans les zones rurales.
在城镇中就业的比乡村地区就业的多。
Les femmes non mariées sont généralement traitées avec moins de dignité que leurs homologues mariées.
未婚和已婚相比,普遍受到没有尊严的待遇。
Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.
突然禁止工使许多牢骚满腹极度受压抑。
Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.
有子往往要比无子更常面临贫穷问题。
Le rapport ne fournit aucune information sur la situation des immigrées et des réfugiées.
报告没有提供关于移徙和难民情况的任何资料。
De même, le bureau des affaires féminines collabore étroitement avec les ONG féminines nationales.
事务股还与全国非政府组织密切合。
Plusieurs États ont mené des campagnes d'information sur la violence s'adressant directement aux migrantes.
一些国家专门针对移徙开展了暴力侵害的宣传活动。
Ainsi, la proportion de femmes élues correspond-elle à la proportion des femmes candidates.
因此,当选的人数与候选人的比例相当。
Les participantes ont également reçu diverses publications concernant la santé des femmes.
参加讨论的还收到了有关健康的各种出版物。
La promotion et la démarginalisation des femmes sont des priorités nationales en Indonésie.
提高地位和予权力是印度尼西亚的当务之急。
La situation des femmes dalits, qui constituent 16 % des femmes népalaises, a été soulignée.
有人突出介绍了占尼泊尔16%的达利族的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des femmes et des enfants ont été tués encore ce jour.
其中还有妇女和儿童。
Les femmes, elles ont toujours existé sur les exploitations familiales.
妇女一直存在于家庭农场中。
Le roi lui-même s'est incliné devant les femmes.
国王亲自向妇女们鞠躬。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否妇女的状况?
Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.
阿富汗妇女有权利自由而有尊严的生活。
Les femmes ne dépendent plus de leurs maris. D'ailleurs on est plus obligé de se marier.
妇女不再依赖丈夫。此外,妇女还不一定要结婚了。
Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.
宪兵将流浪的妇女和孩子带去狱。
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每个妇女生的孩子数量仍然很高。
Une femme noire refuse de laisser sa place à un monsieur blanc.
一位黑人妇女拒绝给一位白人绅士让座。
À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.
回国后,她成为捍卫妇女权利的先驱。
Là, ce sont différents portraits de femmes qui ont fait l'histoire.
它讲的是创造历史的不同妇女形象。
Nos filles se trouvèrent presque toutes en un moment tirées ainsi à quatre soldats.
全体妇女几乎同时都被四个兵扯着。
Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.
她没工作过,是个家庭妇女。
Ainsi, nous avons pu payer les femmes pour leur travail et leur apprentissage.
因此,我们能够支付妇女的工作和学习费用。
Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.
这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩子。
C’est dire que la femme paraît, dans cette conception, le pivot de la famille.
根据这种观点,就是说妇女似乎是家庭的支柱。
Le gouvernement iranien assure que la jeune femme n'a pas été battue par la police.
伊朗政府声称,这名年轻妇女没有遭到警察的殴打。
Alors elle songea au perroquet. Ce n'était pas convenable, objectèrent les voisines.
她于是想到鹦鹉。邻居妇女反对,说这不相宜。
Deux ou trois femmes sont descendues. On a jeté le rat.
两三个妇女下了车。把死老鼠丢掉之后。
Étonnamment, une femme qui était paralysée de la taille aux pieds a survécu.
令人惊讶的是,一名腰部以下瘫痪的妇女幸存下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释