有奖纠错
| 划词

Le CEFIM est attaché à la promotion de la femme et de ses droits.

研究中心矢志促进权利。

评价该例句:好评差评指正

Des représentantes de l'Alliance ont participé aux réunions de la Commission.

联盟代表出席了地位委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

L'État soutient l'écriture féminine par l'acquisition des livres écrits par des femmes.

国家通过采购家撰的书籍支持

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour lui de devenir l'Observatoire de l'égalité des chances en Espagne.

协会是西班牙推广组织的主要机构。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs comités de femmes chargés de la gestion de ces centres ont fusionné.

若干负责方案中心的委员会互相合并。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Cabinet ne compte que trois femmes contre cinq pour le précédent.

新内阁只有三,而前内阁有五

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales sont sujettes à davantage de discrimination que les femmes urbaines.

农村比城市遭受更多的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère contribue à la valorisation de l'image de la femme rurale.

和家庭事务部致力于改善乡村的形象。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence avait pour objectif de renforcer les capacités et le pouvoir d'action des femmes.

研讨会的目的是加强能力建设和

评价该例句:好评差评指正

Davantage de femmes sont employées dans les villes que dans les zones rurales.

在城镇中就业的比乡村地区就业的多。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes non mariées sont généralement traitées avec moins de dignité que leurs homologues mariées.

未婚和已婚相比,普遍受到没有尊严的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.

突然禁止使许多牢骚满腹极度受压抑。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.

有子往往要比无子更常面临贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne fournit aucune information sur la situation des immigrées et des réfugiées.

报告没有提供关于移徙和难民情况的任何资料。

评价该例句:好评差评指正

De même, le bureau des affaires féminines collabore étroitement avec les ONG féminines nationales.

事务股还与全国非政府组织密切合

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont mené des campagnes d'information sur la violence s'adressant directement aux migrantes.

一些国家专门针对移徙开展了暴力侵害的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la proportion de femmes élues correspond-elle à la proportion des femmes candidates.

因此,当选的人数与候选人的比例相当。

评价该例句:好评差评指正

Les participantes ont également reçu diverses publications concernant la santé des femmes.

参加讨论的还收到了有关健康的各种出版物。

评价该例句:好评差评指正

La promotion et la démarginalisation des femmes sont des priorités nationales en Indonésie.

提高地位和权力是印度尼西亚的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes dalits, qui constituent 16 % des femmes népalaises, a été soulignée.

有人突出介绍了占尼泊尔16%的达利族的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine, bryophyte, bryophytes, Bryopsidaceae, Bryopsis, Bryoxiphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Des femmes et des enfants ont été tués encore ce jour.

其中还有妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les femmes, elles ont toujours existé sur les exploitations familiales.

妇女一直存在于家庭农场中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le roi lui-même s'est incliné devant les femmes.

国王亲自向妇女们鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.

我们能否妇女的状况?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.

阿富汗妇女有权利自由而有尊严的生活。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Les femmes ne dépendent plus de leurs maris. D'ailleurs on est plus obligé de se marier.

妇女不再依赖丈夫。此外,妇女还不一定要结婚了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.

宪兵将流浪的妇女和孩子带去狱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.

每个妇女生的孩子数量仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une femme noire refuse de laisser sa place à un monsieur blanc.

一位黑人妇女拒绝给一位白人绅士让座。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.

回国后,她成为捍卫妇女权利的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Là, ce sont différents portraits de femmes qui ont fait l'histoire.

它讲的是创造历史的不同妇女形象。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Nos filles se trouvèrent presque toutes en un moment tirées ainsi à quatre soldats.

全体妇女几乎同时都被四个兵扯着。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.

她没工作过,是个家庭妇女

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ainsi, nous avons pu payer les femmes pour leur travail et leur apprentissage.

因此,我们能够支付妇女的工作和学习费用。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

C’est dire que la femme paraît, dans cette conception, le pivot de la famille.

根据这种观点,就是说妇女似乎是家庭的支柱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le gouvernement iranien assure que la jeune femme n'a pas été battue par la police.

伊朗政府声称,这名年轻妇女没有遭到警察的殴打。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Alors elle songea au perroquet. Ce n'était pas convenable, objectèrent les voisines.

她于是想到鹦鹉。邻居妇女反对,说这不相宜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux ou trois femmes sont descendues. On a jeté le rat.

两三个妇女下了车。把死老鼠丢掉之后。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étonnamment, une femme qui était paralysée de la taille aux pieds a survécu.

令人惊讶的是,一名腰部以下瘫痪的妇女幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble, bubeux, buboadénite, bubon, bubonique, bubonocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接