有奖纠错
| 划词

Les droits des femmes s'appliquent à toutes, et non pas seulement quelques-unes.

要实现全体不仅仅是一部分

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas de détails sur leur sort.

这些下落仍然不明。

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé des femmes népalaises n'est pas satisfaisant.

尼泊尔健康状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'élaborer un manuel sur les femmes.

随后编制关于特殊文件。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité des femmes rurales et urbaines est semblable.

城乡死亡率差不多。

评价该例句:好评差评指正

L'activité professionnelle des femmes continue de progresser.

职业活动在续推进。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes âgées ont une espérance de vie plus longue que les hommes âgés.

老年寿命长于老年男子。

评价该例句:好评差评指正

La violence des hommes contre les femmes doit cesser.

应停止男子对暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir l'émancipation et l'autonomisation des femmes.

解放并增强能力。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du pouvoir économique des femmes par l'accès aux crédits.

通过贷款加强经济权力。

评价该例句:好评差评指正

Les services spécialisés pour les femmes deviennent aussi moins disponibles.

专供医疗服务也有限。

评价该例句:好评差评指正

On note cependant que les flux de femmes migrantes sont en progression.

但移民人数正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes maories est particulièrement préoccupante.

状况令人严重忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Qui contribuent au renforcement de l'estime de soi des femmes et de leur autonomisation.

帮助强化赋权和自尊。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes sur un pied d'égalité favorise le développement.

平等参与和贡献促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme Oportunidades se concentre sur le rôle et la condition des femmes.

机会方案关注作用和地位。

评价该例句:好评差评指正

Il semble bien que la législation discriminatoire à l'égard des femmes ait été supprimée.

可以说歧视法律已经去除。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination à leur égard s'exerce dans le domaine de l'emploi.

就业中还存在对歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un programme d'aide aux femmes qui vivent dans les campagnes.

有一项帮助农村地区计划。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on note une certaine amélioration en ce qui concerne la santé génésique des femmes.

但是,生殖健康已有改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésoporphyrine, mésopotamie, Mésopotamien, mésorchium, mésorcine, mésorelief, mésosalpins, mésosaure, mésosauriens, mésoscaphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.

我们能否谈谈非洲状况?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.

有一支特警部队负责监视着装。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les salaires des femmes demeurent en moyenne inférieurs d’environ 25% à ceux des hommes.

平均工资仍然低于男人25%。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ainsi, nous avons pu payer les femmes pour leur travail et leur apprentissage.

因此,我们能够支付工作和学习费用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En moyenne, le cycle menstruel d’une femme en âge de procréer dure 28 jours.

平均而言,育龄月经周期会持续28天。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Dans un autre temps, c'étaient les pieds qui occupaient cette place.

另一个时期,则是鞋跟高度达到了她们身长一半。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.

科克纳尔太太带着一个良家菜分给了年轻人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,件事会不会牵连到诱拐罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.

每个孩子数量仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.

在其他六个研究领域,比例没有显著增加。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

O ciel ! à quel excès se porte le zèle de la religion dans les dames !

噢,天!醉心宗教竟会到个地步!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous savez la pauvre éducation que reçoivent en Italie les femmes du mezzo cito ?

“你知意大利中产阶级所受教育是多么欠缺吗?”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.

人们仍然怀疑创造力、权威,甚至她们斗志。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Il ne reste finalement que la réalité de ces femmes que le monde entier voudrait effacer.

最终只剩下现实,全世界都想抹去。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il y a plusieurs années, deux vieilles femmes l’ont appris à leurs dépens.

好几年前,两个年迈上过他们当。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Luigi avait l’habit si pittoresque du paysan romain les jours de fête.

她穿着弗拉斯卡蒂时兴服装。罗吉则穿着罗马农民在假日才穿那种非常美丽服装。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.

回国后,她成为捍卫权利先驱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le cas des femmes qui travaillent à la ferme et qui sont chargées de la traite des vaches.

是在农场工作情况,她们负责挤牛奶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry distingua ensuite des chaussures à hauts talons qui s'avançaient vers leur table.

然后他又看见一双脚,穿着华丽青绿色高跟鞋,还听到了一位说话声。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A travail égal, elle gagne environ 20 % de moins qu'un homme.

做同样工作,钱要比男人少20%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque, mésothérapeute, mésothérapie, mésothermal, mésothermique, mésothorax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接