有奖纠错
| 划词

Porto Rico est une colonie des États-Unis, pas un « État libre associé ». Toute autre caractérisation euphémistique visant à déguiser cette violation pure et simple du droit international est inutile.

黎各是美的殖民地,而不是“自由联邦”,用任何委婉动听的名称也无法掩盖这种赤裸裸地际法的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脓球, 脓水, 脓痰, 脓细胞, 脓性眼炎, 脓性硬化, 脓胸, 脓胸胸壁切除术, 脓癣, 脓血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水二卷

Bergotte est ce que j’appelle un joueur de flûte ; il faut reconnaître du reste qu’il en joue agréablement quoique avec bien du maniérisme, de l’afféterie. Mais enfin ce n’est que cela, et cela n’est pas grand’chose.

贝戈特是我所称的吹笛手。应承认他吹得委婉动听,但是过于矫揉竟这仅仅是吹笛,价值不大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脓肿切开, 脓肿探针, 脓肿形成, 脓肿性唇炎, 脓状的, , , 弄白(加白), 弄薄, 弄潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接