Ses rangs et des étirements, se déplacer de haut en bas, vraiment constituer un mouvement arts magiques, de transmettre un vocabulaire de la Saint-Valentin --- accord tacite entre les deux.
它的舒展和折叠,左右上下的移动,委实构成了一门神奇的运动艺术,传输着一独特的语汇———情人间的默契。
Les prérogatives du Tribunal pénal international pour le Rwanda et le fait que la MONUC ne puisse pas accorder l'impunité à des individus soupçonnés d'infractions pénales graves laissent très peu de marge de manœuvre pour offrir des incitations aux chefs des combattants étrangers.
鉴于已设有卢旺达问题国法庭,而且不应向涉嫌犯下严重罪行的人员保证他们可以不受惩罚,委实无法向战斗员的领导人作出多少让步。
M. Crawshaw a souligné qu'il importait certes de se pencher sur les mesures permettant de prévenir les atrocités de masse mais qu'il était encore plus déconcertant que le Conseil de sécurité n'ait pu, à maintes reprises, agir même lorsque des atrocités de masse étaient clairement commises.
克劳萧先生着重指出,虽然必须考虑防止大规模暴行情形的措施,但安全理会一再不能对明显正在生大规模暴行的情形采取行动,委实令人沮丧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。