有奖纠错
| 划词

Le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur un certain nombre de tendances importantes influant sur l'information en matière de gouvernance d'entreprise, notamment: la demande accrue faite aux fonds d'investissement et aux autres investisseurs institutionnels de préciser la nature de leur vote sur les procurations; l'impact des technologies électroniques sur le vote des actionnaires et l'information en matière de gouvernance d'entreprise; la convergence croissante des normes nationales de gouvernance d'entreprise dans le monde; et la multiplication, au niveau mondial, des fusions de bourse, qui favorisent la convergence des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

秘书处代表阐述了公司治的一些重要趋势,包括:资基金和其他机构资者面临的压增大,被要求其对委托书的情况;电子技术对股和公司治的影响;世界各国公司治标准日益趋同;全球证券市场兼并浪潮对实行趋同的公司治做法增添了压

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler, hydroxymarialite, hydroxyméionite, hydroxyméthylase, hydroxyméthylurée, hydroxymimétite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette destruction est tout ce qu'il y a de plus officie : après avoir été votée la destruction est confiée par contrat à une entreprise locale et on fait de l'événement une grande fête à laquelle près de 20 000 parisiens assistent.

这次破坏更有意义:在投票后,销毁工作通过合同委托给当地家公司,我们把这次活动办20000名参加的大型派对。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Jean-Luc Mélenchon, vous disposez, comme à chacun des autres candidats, d'une carte blanche, une carte maîtresse, c'est-à-dire une mesure que vous avez portée durant cette campagne et sur laquelle vous avez envie de revenir aujourd'hui à 3 jours du vote.

– Jean-Luc Mélenchon, 和其他每位候选样, 你有张全权委托书,张王牌,也就是说你在这次竞选期间采取的措施, 你想在投票后 3 天的今天回来.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire, hydrozoaires, Hydrozoés, hydruration, hydrure, Hydrurga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接