有奖纠错
| 划词

Malheureusement, il avait appris que celui-ci avait refusé.

遗憾的是,他获悉纽婉拒

评价该例句:好评差评指正

Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont rejetés.

在招募阶段,没有达到最低年龄要求的申请者将被婉拒

评价该例句:好评差评指正

Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.

一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, depuis la création de la Mission, 109 candidats sélectionnés ont refusé les offres qui leur avaient été faites.

此外,自达尔富尔混合动开办以来,有109名选定的候选人婉拒了任用聘书。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsque le Rapporteur spécial a souhaité rencontrer les sociétés pharmaceutiques pour discuter de son projet, celles-ci ont toutes refusé, à l'exception de NovoNordisk.

不幸的是,特别报告员在接触一些制公司以便与之一道讨论该草案时,除NovoNordisk外,各制公司均婉拒

评价该例句:好评差评指正

La Directrice et le personnel reçoivent des invitations à des conférences et séminaires, mais doivent refuser en raison du budget de voyage limité de l'Institut.

主任和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会的邀请,但必须婉拒,因为裁研所预算有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur et le personnel reçoivent des invitations à participer à des conférences et séminaires qu'ils sont obligés de refuser en raison des ressources limitées de l'Institut.

主任和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会的邀请,但必须婉拒,因为裁研所预算有限。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice et le personnel reçoivent des invitations à des conférences et séminaires qu'ils sont obligés de refuser en raison du budget de voyage limité de l'Institut.

主任和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会的邀请,但不得不婉拒,因为裁研所预算有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur et le personnel reçoivent des invitations à participer à des conférences et à des séminaires, qu'ils se voient contraints de refuser en raison des ressources limitées de l'Institut.

主任和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会的邀请,但必须婉拒,因为裁研所预算有限。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les États Membres contactés jusqu'ici semblent considérer que sans base juridique claire et nette, bon nombre de pays éventuellement disposés à fournir des unités, sinon tous, risquent de s'abstenir.

此外所接触的会员国表示,没有清晰明确的法律依据,许多甚至所有潜在的派遣国都可能婉拒派遣警卫部队。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF appuie la recommandation 6 tendant à ce que les chefs de secrétariat favorisent la diversité culturelle et géographique de leurs ambassadeurs itinérants et ne portent pas leur choix sur des personnalités politiques.

儿童基金会同意建议6,即各政首长应促进亲善大使在文化和地域上的多样性,并婉拒对活跃的政治人物的提名。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a reconnu que cette dernière décision risquait de soulever des objections, mais a fait observer que, si l'Union africaine avait rejeté l'offre de protection du Gouvernement, les routes du Darfour n'étaient toujours pas sûres.

虽然部长也同意,最后一点很可能有争议,但他认为,尽管非洲联盟婉拒政府主动给的保护,但达尔富尔公路仍不安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a lancé le processus devant aboutir à la mise en place de ce conseil, et des réunions ont eu lieu avec des candidats potentiels au poste de président, mais tous ont refusé de servir pour les raisons mentionnées dans le rapport du Comité.

秘书长已经开始开展建立咨询委员会的进程,并且已经会晤了可能担任主席职务的候选人,但由于委员会在报告中提到的原因,他们都婉拒担任主席职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor, mollah, mollard, mollasse, mollasserie, mollasson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些谈过的事

Antony Walsh refusa la boisson que lui offrait l'hôtesse. Il jeta un œil à l'arrière de l'avion.

安东尼婉拒了空小姐送来的饮料。他往机舱了一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir, mollisol, mollissez, mollite, mollo, molluaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接