有奖纠错
| 划词

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

与会者认为,改善科学家与大众媒体间的关系和对话将极大促进均衡的科学报道。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会员、学者、科学家员、新闻媒体、核幸存者及非府组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不会参观这些中心,与科学家谈,像卡特或其他团体、美国媒体记者所做那样。

评价该例句:好评差评指正

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科学在媒体业的地位具有竞争力,广泛宣传牙利科学家和以价值观为基础牙利语言文化。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次会,我们建立了一个由律师、外治领导人、学者、商人、军事人员、科学家、非府组织和媒体的代表组成的全球社团。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

评价该例句:好评差评指正

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、非府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体和公众舆论看到这一点,它来自医生和社会工作者,来自活动分子和经济学家,尤其是来自艾滋病患者。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

评价该例句:好评差评指正

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是会成员、媒体、执法部门的员、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,对《公约》的理解和认识,已经进行了一系列的培训、宣传和情况介绍活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科学家治家和媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和策。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家和专家们取得的科学研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰和越发令人深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署和气象组织的宣教人员的协助和支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

评价该例句:好评差评指正

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家协会)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国府发动的对外战争的年轻人的生死。

评价该例句:好评差评指正

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学和心理学”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题的座谈会、研讨会和会面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭和婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理学家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i., r.m.n., r.n., r.n.i.s., R.S.I., R.S.O.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors ça aussi, c'est par exemple dans la presse, dans les médias, tu vas le trouver très souvent. Par exemple, des biologistes auraient découvert une nouvelle espèce de dinosaure.

在报刊、中,你会经常看到这个用法。比如,生物学家可能发现了一种新恐龙。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Prévisionniste à Météo France, climatologues, nombreux sont ceux qui expriment aujourd'hui, leurs angoisses sur les réseaux sociaux, à défaut de se faire entendre sur les médias traditionnels.

法国气象报员、气候学家,许多人今天在社交网络上表达他们,而在传统上却无人问津。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le mathématicien de renom John Nash, Prix Nobel d'économie, ainsi que son épouse, ont trouvé la mort dans un accident de la circulation dans l'Etat du New Jersey, ont rapporté dimanche les médias américains.

据美国日报道,诺贝尔经济学奖获得者着名数学家约翰纳什和他妻子在新泽西州一场交通事故中丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La présidence égyptienne a recommandé le leader de l'opposition Mohamed El Baradei au poste du vice-président et l'économiste Ziad Bahaa-Eddin au poste du Premier ministre par intérim, a déclaré dimanche soir le conseiller médias du président à la télévision d'Etat.

埃及总统府已推荐反对派领导人穆罕默德·巴拉迪(Mohamed El Baradei)担任副总统,经济学家齐亚德·巴哈·埃丁(Ziad Bahaa-Eddin)担任临时总理,总统顾问日晚间告诉国家电视台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane, rabanter, rabat, rabat-joie, rabattable, rabattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接