Son père, qui était également présent, a été tué quand il a essayé de la protéger.
父亲当时也在场,因试图帮媳妇被打死。
Le fait d'autoriser un mari polygame à déposséder son ou ses épouse(s) et à utiliser les biens matrimoniaux détenus en copropriété pour préparer la dot pour une nouvelle épouse revient à obliger ces femmes à choisir entre entretien et partage des biens matrimoniaux.
该法案允许娶有多名妻子丈夫占有其现任妻子或多名妻子,并使用婚后共有财产为新媳妇准备嫁妆,这种法无疑是迫使这些妇女在维持和分割婚后财产之间出选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, quand elle voyait sa fille aînée, madame Lerat, elle pleurait misère, accusait son fils et sa belle-fille de la laisser mourir de faim, tout ça pour lui tirer une pièce de vingt sous, qu’elle dépensait en gourmandises.
当她遇见大女儿罗拉太太的时候,痛苦地哭泣着,说儿子、儿媳妇让她饿着肚子,一切都是好叫罗拉太太给她一个法郎,她用钱买了零食解馋。
Woody Allen ne parvient pas à faire publier ses mémoires. Plusieurs éditeurs américains refusent, sans même avoir vu le texte. Le réalisateur fait l’objet déjà d’un véritable boycott dans le monde du cinéma depuis que sa belle-fille l’accuse d’agression sexuelle.
伍迪·艾伦(Woody Allen)无法出版他的回忆录。一些美国出版商拒绝了,甚至没有看过文本。位导演已经是电影界真正抵制的对象,因为他的儿媳妇指控他性侵犯。