有奖纠错
| 划词

Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.

要给提供教育。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.

养育是父的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a bien établi tous ses enfants.

他把安顿好了。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants l’aident un peu, mais très peu.

他靠接济,但很少。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.

当然,她还得照顾、做家务。

评价该例句:好评差评指正

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养需要持续数年之久的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.

往往要比无更常面临贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

如果父同意通过人工方式生产,不得对提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.

犯了什么罪,父也感到有过错。

评价该例句:好评差评指正

Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.

根据该法,和父享有权;由家长代表;在成年之前,的财产由其父管理。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont des enfants d'âge scolaire qui sont scolarisés dans le système d'enseignement public.

他们有入学适龄,目前他们的在公立学校就读。

评价该例句:好评差评指正

Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.

的生命在我们身上延续,我们的生命在的身上延续。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les parents s'assurent que leurs enfants ont été enregistrés .

确保登记很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能收养

评价该例句:好评差评指正

De nombreux parents ne sont pas en mesure d'envoyer leurs enfants l'école.

许多父无法送上学。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de plus de 10 ans sont relogés dans des institutions.

以上被转到别的机构。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les enfants peuvent hériter de leur père ou de leur mère.

只有才能继承父的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu de protéger les droits et intérêts de l'enfant.

一方必须保护其权益。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants grandissent et sont élevés par leur père et leur mère.

在父的爱护下成长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养是父自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编纂者, , 煸动人心, , 蝙蝠, 蝙蝠npl, 蝙蝠葛属, 蝙蝠三叶虫属, 蝙蝠衫, 蝙蝠袖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.

某些人会子女后结婚;还有些即便有子女仍保持同居关系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女教育的仇恨是一种教条。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On leur parla même de leur mariage et des enfants qui leur pousseraient un jour.

大家甚至谈到有一天她们会结婚,生育子女

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il a renié ses enfants, soit ; mais il a adopté le peuple.

固然自己的孩子,可是爱人民如子女。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dès que mes gosses sont établis, je reviens au village, je m'installe ici.

我的子女成家立业后,我想回来这里定居。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

2016年,中国放宽独生子女政策。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mes enfants habitent aux États-Unis et ils m'envoient souvent des photos des petits par mail.

我的子女美国,们经常通过邮件给我发孩子们的照片。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.

子女们也有同感,们因不能把老人接到自家奉养而怀有负罪感。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

农民的子女有法定的例外,们必须帮忙做农活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une présence quotidienne aujourd'hui dénoncée par les enfants de l'acteur.

今天每天都受到演员子女的谴责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Partout en France, c'est le père, en tant que chef de famille, qui transmet son surnom à ses enfants.

法国的各个地方,作为家族领袖的父亲,会将的“绰号(姓名)”传给子女

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.

欧洲国家,如德国,遣返其国民的子女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.

- 这是您儿子关于未付子女抚养费的档案。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il se trouva que la Barbe bleue n'avait point d'héritiers, et qu'ainsi sa femme demeura maîtresse de tous ses biens.

因为蓝胡子子女,所以的全部财产由的妻子继承。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous accueillons sur notre sol 100 femmes yézidies et leurs enfants.

我们欢迎100名亚齐迪妇女及其子女来到我们的土地上。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Trop de jeunes pensent que leur vie et celle de leurs enfants sera moins bonne que celle de leurs parents.

许多年轻人认为们和子女的生活,将不如父母辈那样美好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce serait le cas pour ce fonctionnaire, qui a 2 enfants mineurs à charge.

这位官员就是这种情况,有 2 个受抚养的未成年子女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il pourrait s'élever à 100 euros par foyer, plus 50 euros par enfant à charge.

每个家庭的费用可能为 100 欧元,外加每个受抚养子女 50 欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Jusqu'à présent, seuls les couples dont les deux membres sont enfants uniques avaient ce droit.

到目前为止,只有双方都是独生子女的夫妇才有这项权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽, 鞭打, 鞭打(用马鞭), 鞭打<书>, 鞭打快牛, 鞭打伤, 鞭杆, 鞭冠鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接