有奖纠错
| 划词

Il envisage notamment de réaliser des simulations mathématiques et des analyses de risques ainsi que d'élaborer des fonctions de probabilité de collisions.

拟、碰撞概率函数和危险分析等是小组今后研究的课题。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.

联合王国研究人员继续改进撞击典的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数

评价该例句:好评差评指正

Pour vérifier les modèles numériques et les prévisions et évaluer le bilan de dioxyde de carbone, il faudrait obtenir des mesures locales précises de la concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

为验证数据此做出预测,评价二氧化碳的平衡情况,就必须确保精确的本地大气中二氧化碳富集水平测量值。

评价该例句:好评差评指正

Des simulations numériques seront mises au point selon un scénario réaliste afin d'étudier la performance de ces méthodes et une animation sera réalisée à partir des données de la simulation pour déterminer les trajectoires et les méthodes de déviation optimales.

将研制现实情景中的数拟,以研究这些办法的效果,为了评价最佳轨道和偏转方法,将把拟数据制成动画。

评价该例句:好评差评指正

Des simulations numériques permettront à la Commission de déterminer s'il est vraisemblable, compte tenu du positionnement respectif des témoins au moment de l'explosion, que ces derniers aient pu entendre une ou deux détonations au moment de l'explosion et immédiatement après celle-ci.

利用数拟,员会将能确定:每名证人在爆炸时的地点和位置同其在爆炸时和紧接着爆炸后听到一声或两声的可能性是否相符。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, il avait été utilisé pour intégrer des données transmises par les satellites à des modèles numériques environnementaux, agricoles et économiques dans une base de données à l'usage des institutions, programmes ou projets qui se consacrent au développement agricole du pays.

在玻利维亚,曾使用这种工具将卫星数据与环境、农业和经济数融合在一个数据库中,以便为促进该国农业的相关机构、方案和项目提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait mention à deux reprises dans les communications d'outils concernant le secteur de la végétation terrestre, à savoir le modèle de simulation numérique LPJ-DGVM (Lund-Potsdam-Jena Dynamic Global Vegetation Model) et le logiciel et les méthodes GLCN (Réseau mondial sur le couvert végétal).

所提交的材料中有两次提到了陆生植物部门工具,包括数LPJ-DGVM(Lund-Potsdam-Jena动力全球植物)和GLCN(全球土地覆被网络)软件和方法。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.

概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形以制作海拔高度数、海平面温度、植被指数、大气层化学、大气层气体密集度,等等。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens ici à rendre hommage aux chercheurs et ingénieurs, du CEA et de toutes les entreprises françaises, qui nous permettent d'être toujours en pointe dans des secteurs vitaux comme les sciences de la matière, la simulation numérique, les lasers, et notamment le laser mégajoule, les technologies nucléaires et celles de l'espace.

我们在此向核能员会和所有法国企业界的研究人员和工程师表示敬意,正是你们使我们一向能够在物理科学、数拟、激光,尤其是百万焦尔激光以及核技术和太空技术等生死攸关的领域处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier exposé de la séance a porté sur les modèles numériques de prévision de la pollution atmosphérique et a montré aux participants que les systèmes d'information géographique permettaient de visualiser les trajectoires de la pollution atmosphérique à différentes échelles grâce à des modèles de transport et de diffusion atmosphérique en trois dimensions.

会议最后一场专题介绍涉及空气污染预测数,在此期间与会者知道了如何利用地理信息系统以三维大气污染扩散与迁移按不同比例示空气污染轨迹。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de chaque instrument s'effectue en respectant les normes rigoureuses de l'Agence spatiale européenne (ESA) afin de garantir la fiabilité des expériences; ces normes s'imposent à chaque stade du projet - conception, architecture de l'instrument, simulations numériques, sélection des composants et des matériaux, procédés de fabrication, vérification des instruments et, enfin, participation de l'Académie polonaise des sciences.

每一种仪器在开过程中的技术基线之一是符合欧洲空间局的标准,确保实验的高可靠性,以及标准的执行贯穿该项目每一层面,包括设计思想、仪器架构、数拟、元件和材料选择、仪器验证和波兰科学院的最终参与。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Iran se sont appuyés sur les Directives techniques du GIEC pour l'évaluation des incidences de l'évolution du climat et des stratégies d'adaptation cependant que Djibouti utilisait le Manuel du Programme des Nations Unies pour l'environnement et que la Guinée utilisait les deux pour son évaluation de l'incidence des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements. La Mauritanie s'est servie quant à elle de projections et de simulations numériques.

阿尔巴尼亚、伊朗和前南斯拉夫的马其顿共和国使用了气专《评估气候变化影响和适应办法技术指南》,吉布提使用了环境规划署《评估气候变化脆弱性和适应办法手册》(环境规划署《手册》),几内亚对两者都采用,以评估气候变化影响和适应办法,毛里塔尼亚则使用了预测和数拟方法进行评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昼间活动的, 昼间活动的[指动物], 昼夜, 昼夜24小时, 昼夜24小时的, 昼夜兼程, 昼夜平分(时)的, 昼夜平分时, 昼夜营业的药房, 昼长夜短,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Dans chaque plateforme à laquellenous avons souscrit, nous avons un alter ego virtuel, un modèle numérique de nous-mêmes, de qui nous sommes.

阅的每平台中,都有虚拟的另关于自己的数字模型。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ainsi, le nombre de sections du cerveau humain qui pourraient être scannées en simultané atteindrait quelques millions, de manière à être synthétisées par l’ordinateur en un modèle mathématique du cerveau.

这样,人类大脑同时扫描的断层数将达到几百万,可以在计算机中合成大脑的数字模型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皱领, 皱眉, 皱眉头, 皱起的双眉, 皱起额头, 皱缩, 皱缩的水果, 皱缩红细胞, 皱缩红细胞症, 皱胃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接