有奖纠错
| 划词

IL PERMET DE PRENDRE LA MESURE DES RELATIONS QUI EXISTENT ENTRE LES DIFFERENTS SECTEURS.

也可以对存在不同部门之间的联系进行测量。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes tiennent aussi bien aux entreprises elles-mêmes qu'aux pays d'origine et aux pays d'accueil.

问题不仅存在东道国和母国,而且也存在公司内部。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

存在次注视之中,或者从来它就不存在

评价该例句:好评差评指正

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

存在挑逗的女之内,也许它根本就不存在

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

并置从不会是孤独的,孤独存在中。

评价该例句:好评差评指正

Quel potentiel aussi selon le processus de Kyoto en matière de reboisement?

潜力存在重新造林和京都进程之中。

评价该例句:好评差评指正

La violence domestique traverse toutes les couches sociales.

家庭暴力存在社会的各个阶层。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

不对称的现象也存在金融领域。

评价该例句:好评差评指正

Des disparités similaires existent à tous les niveaux du système d'enseignement scolaire.

类似的性别差距存在各级正式教育。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts concernent principalement les dépenses d'appui au programme.

这些差异主要存在方案支助开支方面。

评价该例句:好评差评指正

Elle existe dans l'autorité unique du Secrétaire général.

存在秘书长的独特权威中。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes sexuels perdurent dans la société norvégienne.

性别定型观念仍存在挪威社会之中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.

存在所有文化中和几乎所有国家里。

评价该例句:好评差评指正

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在国家之间和国家之内。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à la mise en œuvre se posent au niveau national.

与执行有关的问题存在国家级。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水存在地质层组的饱和带。

评价该例句:好评差评指正

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

三个缺口存在常规武器出口。

评价该例句:好评差评指正

Le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide.

五氯硝基苯作为杂质存在这种杂质菌剂。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution devra passer par un règlement négocié.

的解决办法存在谈判结果中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Il existe la variole seulement dans les laboratoires.

病毒实验室。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En fait, ça existe dans toutes les langues.

其实它所有语言中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les femmes, elles ont toujours existé sur les exploitations familiales.

妇女一直家庭农场中。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence, on la retrouve au subjonctif.

这种差异也虚拟式中。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La maison où il a été fabriqué existe toujours à Thiers.

制造它的房子仍然梯也尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celles-ci ne se trouvent-elles vraiment qu'au terminal des accélérateurs de particules ?

难道假象加速器末端?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On les trouve aussi bien dans les sols que dans l’air, dans les eaux des fleuves et des océans.

它们土壤中,也空气、河流和海洋中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On en trouve principalement dans les viandes et les produits laitiers.

它主要肉类和乳制品中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’action de groupe existe en France depuis 2014.

团体行动自从2014年就法国。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.

这种词根的差异虚拟式中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils sont présents dans certains fromages, dans des plats préparés ou encore dans le jambon.

它们某些奶酪、熟食或火腿中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est cool de voir aussi que ces relations existent dans les deux sens.

看到这些关系同时两个方向,这很酷。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Celui-là c'est sûr, il n’existe que dans les contes.

故事中,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.

然而,我们知道有一些问题学校内部。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors ce " B" , il existe dans les autres langues.

这个”B“,也别的语言中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tous ces gens n'existaient que dans le miroir.

那女人和其他人镜子里。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.

它们像哲学问题一样,您的脑海。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le français devient une langue mondiale, présente sur cinq continents.

法语成为一种世界语言,五大洲。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Une certaine conception du monde place dans le passé l’âge d’or de l’humanité.

某种观点一直人类过去的黄金时代里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que je crois que Jésus est vivant, sans la religion.

因为我相信耶稣还活着,而不是宗教中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的), 直瞪瞪, 直动导杆, 直窦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接