有奖纠错
| 划词

Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crepe, cela me suffira.

"用您的六路易去买孝服吧,您给我一就行。"

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup maintenant refusent même de porter du noir ou alors elles l'enlèvent immédiatement après l'enterrement.

现在女拒绝穿孝服,或者在下葬之后立即脱掉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的, 从事航海的, 从事航海的民族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.

她穿着孝服,因为她的父亲去世不久。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crêpe, cela me suffira.

“就在你六个路易里支出,买你们的孝服罢。我只黑纱就行。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lui, Jean Valjean, il lui avait fait quitter ces haillons pour lui faire mettre cet habillement de deuil.

冉阿让,使她脱了这褴褛的衣服,换上了孝服

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis il se tourna vers le lit, toujours assis, car il ne pouvait rester debout, il regarda la petite robe noire et tous ces chers objets.

转向床铺,仍旧坐着,因为已站不住,望着这套黑色的小孝服和所有这些心爱的东西。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Enfin, quand arrivèrent les simples vêtements de deuil que Charles avait demandés à Paris, il fit venir un tailleur de Saumur et lui vendit sa garde-robe inutile.

末了当夏尔定做的简单的孝服从巴黎送在索漠城里叫了个裁缝,把多余的衣衫卖掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Par moments elle devenait sérieuse et elle considérait sa petite robe noire. Cosette n’était plus en guenilles, elle était en deuil. Elle sortait de la misère et elle entrait dans la vie.

有时,她又本正经地细看自己身上的黑衣服。珂赛特现在所穿的已不是破衣,而是孝服。她已脱离了苦难,走进了人生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作, 从事新闻工作, 从事一项艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接