有奖纠错
| 划词

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

养了孤女卡米安南公主。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notamment le cas des orphelines confiées à la garde de membres de leur famille.

此种情况特别发生在由亲戚抚养的孤女身上。

评价该例句:好评差评指正

L'attrait qu'exercent la prospérité et la sécurité financière sur les orphelines en fait des proies faciles pour le trafic pratiqué entre les campagnes et les villes ougandaises.

经济繁荣或财政保障孤女的诱惑是将其从乌干达农村非法贩运到城市的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est versée à toute personne qui prend soin d'un fils ou d'une fille aux parents qui sont décédés et dont l'un au moins a versé une contribution pertinente.

这种抚养费可以发养父母双亡、且其中至少有人生前已经缴纳相关缴款的孤儿或孤女的任何人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牙龈粘膜, 牙龈肿, 牙印, 牙痈, 牙釉质, 牙釉质形成, 牙与舌的, 牙原性的, 牙源性囊肿, 牙皂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette petite fille fut depuis madame de Sévigné.

孤女就是后来的塞维涅

评价该例句:好评差评指正
话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王派了两个,命令他们抓住孤女

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇孤女的家,不用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Relatons en passant que dans ce combat avait péri le baron de Chantal ; le baron de Chantal laissait orpheline une petite fille de dix-huit mois.

顺便说一句,尚塔尔男爵血战中阵亡了,他留下了一个十八个月的孤女

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Pour remplacer Nastasie (qui enfin partit de Tostes, en versant des ruisseaux de larmes), Emma prit à son service une jeune fille de quatorze ans, orpheline et de physionomie douce.

娜塔西泪如泉涌地离开了托持之后,艾玛找了一个十四岁的样子很乖的小孤女来干活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牙质样的, 牙治疗学, 牙中牙, 牙周, 牙周病, 牙周病变, 牙周病学, 牙周袋, 牙周的, 牙周洁治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接