有奖纠错
| 划词

Toute une génération de juristes hutus ayant été supprimée, les membres de la génération suivante étaient peu enclins à se lancer dans l'étude du droit.

在一代胡图族师遭到剿灭之后,下一代胡图人中几乎没有学习

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays ou entre certains pays du Sud, cette disparité a été l'un des principaux moteurs de la coopération Sud-Sud, voire de la coopération triangulaire, et a nourri le souhait d'apprendre les uns des autres et de mettre les expériences en commun.

在一些南方国家间及南方国家内部,这一差距一是促进南南合作(包括三角合作)一个主要推动力,了相互学习及分享经验

评价该例句:好评差评指正

L'alphabétisation pour tous ne peut devenir effective que si elle est planifiée et mise en oeuvre dans un cadre linguistique et culturel local, les dispositions nécessaires étant prises pour assurer l'équité et l'égalité entre les sexes et répondre aux besoins d'apprentissage des communautés et des groupes locaux.

全民扫盲目标只有在地方语言文化背景下计划和执行才能有效达成,以确保男女公平和平等,满足当地社区和各个群体学习

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蟾宫, 蟾宫折桂, 蟾光, 蟾酥, 蟾兔, , 巉峻, 巉岩, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小Norman集锦

T'as un peu de vécu alors t'as des choses à raconter, et en même temps t'as l'envie et l'énergie de découvrir et d'apprendre encore.

你有一点经验,所以你有事情要说,同时你有发现和愿望和精力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产地标识, 产地证明书, 产毒的, 产犊, 产额, 产儿, 产儿的衣着用品, 产二素链霉菌, 产房, 产妇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接