Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学出席研讨的是学的亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学得当的举止。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的是科威特发展基金对国际发展法学的捐助。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量和遥感学的代表作了发言。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学的核心是一个世界性的独立研究员和社家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学的则制定委员择适用于埃及情况的国际和则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学工作的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事已学更好的利用各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学最近的一次议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学的年通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学的条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学欣赏的东西吗?
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协和摄影测量和遥感学的代表作了发言。
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学的所有课程和议几乎都是与卫生组织合办的。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学监督病例的数量。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学留出妥协的余地。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学提出的定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ses membres ont récemment pris contact avec vous, n’est-ce pas ?
最近你与‘科边’的成员有过接触,吧?”
Une bonne quiche Lorraine, bon sens dans les règles de l'art.
一个好的洛林馅饼,一个大家应该的常识食谱。
Une recette qui fait partie de mon livre parce que c'est un incontournable.
这个食谱我书的食谱的其中之一,因为这道菜大家需要的。
Tu apprendras à marcher une autre fois.
下次你将走路的。
Je voudrais que tu apprennes les bonnes habitudes.
我希望你能好的习惯。
– Précisément, Amos, répliqua Mr Croupton, elle aurait pu trouver ça n'importe où… Winky ?
“说得对啊,阿莫斯,”韦斯莱先生说,“她许偶然从别处的… … 闪闪?”
On n’apprend pas si on ne se trompe pas.
如果不出错的话,无法语言的。
Vous apprenez de nouvelles idées, vous découvrez de nouvelles sensations.
你们新的想法,你们发现新的感觉。
L’autre, celui des gens du monde, l’est à vrai dire aussi, mais il y faut quelque délai.
上流社士的派头,说实在都能的,但需要一定时间。
Mais lui peut apprendre de nous.
可他却能我们的。”
J'espère que vous aurez appris des choses utiles.
希望你们了有用的东西。
On va apprendre à maîtriser sa peur.
他们将控制他们的恐惧。
J'espère que vous aurez appris de nouvelles expressions.
我希望你了新的表达。
As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?
你否隐藏自己的情绪以免引起冲突?
Il devrait être dévoilé demain, on vient de l’apprendre.
明天应该揭幕,我们刚的。
Ils ont appris à parler en français comme des Français.
他们讲法语的方式就像法国一样。
– Et où avez-vous appris à vous battre comme ça ?
“嗯,您在哪里这样打架的?”
Aussitôt, il se met à comprendre la langue des oiseaux.
随即,他了鸟类的语言。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,在我们的生命中,你们了更好的关心这些方面。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和年纪的增长,你们肯定了更好的管理这些方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释