有奖纠错
| 划词

1.Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.

1.法语专业四年,分两阶段。

评价该例句:好评差评指正

2.L'introduction du système scolaire de 12 ans a accru le nombre aussi bien des étudiants que des enseignants.

2.采用12年致使系统的生和老师人数增加。

评价该例句:好评差评指正

3.Avec l'introduction du nouveau système scolaire de 12 ans, la scolarisation deviendra obligatoire jusqu'à la neuvième année.

3.亚美尼亚推出新的12年,义务将持续到九年级。

评价该例句:好评差评指正

4.Le CED a un cycle de 6 six ans dont 4 ans de cours théoriques et 2 ans d'apprentissage.

4.发展中心为6年,其中4年是理论课,其余2年用来

评价该例句:好评差评指正

5.C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

5.系科里(文术、人文和社会科系,法律和政治系(如今为法律系培训和科研专业))或短的大专技术院中,女大生最多。

评价该例句:好评差评指正

6.Parallèlement aux établissements publics, il existe des établissements privés qui suivent le même programme d'enseignement, la scolarité étant également gratuite pour tous et l'enseignement dispensé en portugais.

6.除官立校外,尚有采用官校的已加入免费基础络的私立校,并以葡文为语言。

评价该例句:好评差评指正

7.Ainsi l'enseignement primaire durera six ans, suivi de deux ans de secondaire du premier cycle, de quatre ans de secondaire du deuxième cycle et de quatre ans d'enseignement supérieur.

7.根据这一,小六年,初中二年,高中四年,高等四年。

评价该例句:好评差评指正

8.Les enfants d'assurés sont aussi assurés de 15 à 26 ans s'ils sont élèves du secondaire ou étudiants, c'est-à-dire durant la période de fréquentation scolaire ou universitaire normale.

8.从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等校的生,即按正常就读求

评价该例句:好评差评指正

9.L'orientation, qui était effectuée au terme de la 3ème année dans l'ancien régime, a été reportée à la 5ème année dans le nouveau régime, devenue deuxième année secondaire.

9.原定从三年级末开始的分科,被推迟到新下的五年级末,即中二年级末。

评价该例句:好评差评指正

10.D'après le Rapporteur spécial sur les peuples autochtones, en dépit de progrès dans le domaine, le système scolaire donne en moyenne des résultats moins satisfaisants pour les Maoris.

10.据土著人民问题特别报告员指出,现有尽管有进步,但是对毛利人而言,作用一般都不够理想。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe actuellement 44 écoles qui dispensent l'enseignement de pays comme les États-Unis d'Amérique, l'Australie, le Canada, l'Angleterre, la France, l'Allemagne, le Japon, la République de Corée, Singapour, etc.

11.现时,有44间国际校提供与美国、澳洲、加拿大、英国、法国、德国、日本、大韩民国和新加坡等地相同的课程。

评价该例句:好评差评指正

12.Actuellement, l'éducation de type scolaire est fondée sur un système à quatre niveaux connu comme le système 5-2-4-4, qui sera remplacé par le système 6-2-4-4 au début de l'année.

12.厄立特里亚目前的正规为四级,即5-2-4-4制,今年,这一将改变为6-2-4-4制。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans les écoles relieuses, où les études durent de quatre à cinq ans, les élèves reçoivent l'enseignement secondaire qui leur est nécessaire pour trouver du travail ou poursuivre leurs études.

13.4至5年,生接受工作或继续升的中等

评价该例句:好评差评指正

14.Quelles sont les dispositions envisagées pour combattre le système «deux écoles sous un même toit» (par. 616 du rapport), susceptibles de favoriser la tolérance ethnique et l'harmonie entre les races dans l'État partie?

14.打算采取什么步骤解决“一座校两种”(报告第616段)的现象,以增强缔约国境内种族裔之间的互相容忍和种族和谐?

评价该例句:好评差评指正

15.Dans les écoles privées qui ne suivent pas le même programme que les établissements publics (93 % du nombre total d'élèves scolarisés), l'enseignement est dispensé en chinois (89,9 % des établissements) et en anglais (10,1 %).

15.非采用官校之私立校的生,占全澳生的93%,其中89.9%的私校是使用中文,10.1%的私校是使用英文

评价该例句:好评差评指正

16.Les filles et garçons de milieux défavorisés ne sont qu'un petit nombre à terminer la 12e année d'études, contrairement aux enfants de milieux favorisés, plus nombreux à finir leurs études que la moyenne nationale.

16.相对于其他儿童而言,社会经济地位低的男女生不大可能读完12年,社会经济地位高的男女生十二年级毕业率均高于全国平均数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏, 不缩水的布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接