有奖纠错
| 划词

L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.

法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。

评价该例句:好评差评指正

J’ai donc obtenu le diplôme de Licence Economie en juillet 2004.

年X月毕业并获得了经济学学士

评价该例句:好评差评指正

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士阶段,像其他大学组成部分样。

评价该例句:好评差评指正

L'année prochaine, je souhaitte vivement intégrer la licence professionnelle multimedia et nouveaux métiers.

明年,我想在同领域深造,做个多媒体与新兴职业学士)学

评价该例句:好评差评指正

La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.

学士欧洲高等育体制阶段。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un Bachelor of Science en économie et gestion de l'Université d'Oakland (Michigan).

在美国密执安州奥克兰大学获经济学理科学士和管理学

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années, le nombre d'étudiants bédouins ayant obtenu le baccalauréat a augmenté sensiblement.

近年来,参加大学入学考试并获得学士贝都因学生数量大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都现役军人,并且法学学士

评价该例句:好评差评指正

Nous nous proposons maintenant d'étendre progressivement l'enseignement postsecondaire au-delà de ce niveau.

年龄介乎17至19岁学生,在完成中六和中七课程后可参加高级程度会考,即学士课程大学入学试。

评价该例句:好评差评指正

Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).

开罗大学哲学、政治和经济理论文学士(组优等)。

评价该例句:好评差评指正

Licence en droit, Université de Khartoum (avec mention).

喀土穆大学法学士(法律)(优等)。

评价该例句:好评差评指正

Licence de philosophie, sciences politiques et théories économiques, Université du Caire (avec mention).

开罗大学哲学、政治和经济理论文学士组优等)。

评价该例句:好评差评指正

Licence de droit, Université de Khartoum (avec mention).

喀土穆大学法学士(法律)(优等)。

评价该例句:好评差评指正

Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)

地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。

评价该例句:好评差评指正

Les grades universitaires correspondant à la licence sont accordés avec ou sans mention.

授予学士级大学学既有普通又有荣誉

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cycle s'achève par les examens du baccalauréat.

高中育结束时进行学士考试。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'année 1995-96, il y a eu 2 731 licenciés et 1 625 licenciées.

1996学年,2 731名男生和1 625名女生取得了学士

评价该例句:好评差评指正

1965-1968 University College, Dublin, licence en droit civil.

1968 都柏林,大学学院,获颁民法学士

评价该例句:好评差评指正

) sans fréquenter une de ces institutions.

他们可以自学,也可以参加政府管理学士资格考试。

评价该例句:好评差评指正

Il est reçu à l'Académie française.

他被接纳为法兰西学士院院士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Vous avez été élu a l'Académie française en 2002 au fauteuil 34.

在2002年,你入选法国院的第34号座椅。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dès l'an prochain, les futurs bacheliers pourront également acheter des cours sur le Net.

从下年开始,未来的们也能够在网上购买

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais rien ne doit étonner de la part de cet homme d’académie.

“但是出自这个院的人口中,什么也不应让我感到奇怪。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Au Bac, une mère s'est fait passé pour sa fille à l'épreuve d'anglais.

考试中,一母亲为女儿通过了英语考试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Cambodge enregistre son pire taux de réussite au baccalauréat.

柬埔寨的成功率最差。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

J'ai fait une licence en histoire-sciences politiques.

我获得了历史-政治科

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ils ont offert l'arabe la dernière année, que je faisais comme ma licence aux États-Unis.

他们去年提供了阿拉伯语,我当时在美国作为我的的一部分习了这门

评价该例句:好评差评指正
Code source

À 18 ans, il part à Bordeaux pour faire une licence de philosophie.

18岁时,他前往波尔多攻读哲

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu passes quand ton bac, déjà ?

当你的毕业时,你已经通过了吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Les gestes des femmes jadis confinées à l'espace domestique qu'une agrégée de lettres magnifie pour l'éternité.

昔日被限制在家庭空间中的女性的动作,被一赞美,使之永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ma mère par exemple, j'ai beau lui expliquer que j'aurais mon Bac, elle préfère jouer au loto.

例如,我的母亲,我可以向她解释,我会有我的,她更喜欢玩乐透。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Derrière ces très mauvais résultats du baccalauréat, c’est l’avenir économique et social du pays qui se joue.

的这些非常糟糕的结果背后,是该国的经济和社会未来处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Tu as fait un bac ES ? Euh non j'ai fait un bac L

你读的是经济与社会吗?呃,不是,我读的是文

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Dans tous les lycées du Cambodge, ce sont surtout des larmes et du dépit qui ont accueilli les résultats du baccalauréat.

在柬埔寨的所有高中中,迎接结果的主要是眼泪和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Karim Bari, né en Guinée, arrivé en France mineure, pris en charge à Marseille, un CAP, un bac pro, alternant chez Enedis.

卡里姆·巴里 (Karim Bari) 出生于几内亚, 抵达小法国,在马赛获得 CAP , 职业,并在 Enedis 轮流习。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Zuo Ti, faire des exercices de mathématiques, de littérature chinoise, d'anglais, de chimie, enfin tous les sujets attestés à cacao, le bac chinois.

左悌,练过数,国文,英文,化,总之可可所有科目都考上了,中国

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les sauvages qui vont tout nus, la caboche coiffée comme un volant de raquette, avec une massue à la patte, sont moins brutes que ces bacheliers-là !

那些赤身露体、脑袋上顶着一个毽子似的发髻,爪子里抓着一根大头棒的野蛮人也赶不上这些们的野蛮劲儿!

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Pour la deuxième année, j'ai fait AREN et j'ai fait une licence d'arabe, mais comme première année, je savais que c'était juste un an, mais je voulais faire.

第二年,我选择了AREN, 并获得了阿拉伯语,但就像第一年一样, 我知道那只是为期一年的,但我还是想参加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接