有奖纠错
| 划词

1.Si vos heures de cours sont plus 500s, nous vous assurez de passer 300 points.

1.凡在欧美澳学满500学时者,我校保分300以上。

评价该例句:好评差评指正

2.Les études de cette nature ont généralement une durée de 2 à 4 semestres.

2.这种课程学时一般两至四学期。

评价该例句:好评差评指正

3.Comment ferons-nous pour que les nouvelles générations connaissent leurs droits si plus de 140 millions d'enfants n'ont jamais été à l'école?

3.当超过1.4亿儿童从未上学时,我们如何能够确保新一代人了解自权利?

评价该例句:好评差评指正

4.Dans les écoles, 140 à 150 heures sont consacrées aux questions de la famille et de la vie familiale dans les programmes d'enseignement.

4.中小学教学大纲规定用140-150个学时讲授家庭和家庭生活问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Les écoles fréquentées par des élèves que leur environnement désavantage sur le plan éducatif bénéficient de ressources supplémentaires (essentiellement au titre d'heures d'enseignement).

5.教育制度拨出额外资源(主要以学时形式)给各学校帮助因环境学习欠佳学生。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces stages, d'une durée de 40 heures, faisaient partie du projet intitulé « Analyse qualitative des systèmes familiaux des différents groupes ethniques vivant en République tchèque ».

6.该培训班共40个学时,最初是作“居住在捷克共和国境内不同族裔群体家庭制度定性分析”项目组织

评价该例句:好评差评指正

7.Ceux-ci avaient tous fait leurs études ailleurs qu'aux Pays-Bas et n'étaient pas dans le pays depuis très longtemps lorsqu'ils avaient commencé leurs études à l'École de police.

7.名学生都曾经在王国以外一个国家上学,当他们开始在警校上学时,他们在荷兰逗留时间并不长。

评价该例句:好评差评指正

8.Autre point est que, si les gens ne savent pas que si Mo pour les autres, à ne pas oublier que le temps est venu de la science.

8.再有一点就是,若要人不知除非,不要忘了,现在是科学时代。

评价该例句:好评差评指正

9.Les établissements d'enseignement supérieur organisent des cours spéciaux et des cours à option à contenu sexospécifique et fixent le nombre d'heures correspondant dans la limite de 36 heures.

9.高等学校开设两性问题专修课和选修课,课时数量由高校自定,一般在36个学时范围内。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils prescrivent le nombre indicatif d'heures qui doivent être normalement consacrées à l'étude des principales disciplines, et recommandent de réserver entre 10 et 15 % des heures de classe à la composante régionale de l'enseignement.

10.大纲提出了基础课程建议学时并预计将有10-15%可利用时间用于课程区域部分。

评价该例句:好评差评指正

11.Les programmes scolaires sont élaborés en serbe; lorsque dans une classe au moins 20 élèves n'ont pas le serbe comme langue maternelle, l'école organise des cours dans leur langue maternelle (deux heures par semaine).

11.学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。

评价该例句:好评差评指正

12.On dit aussi que les enfants roms sont généralement nourris au sein jusqu'à l'âge de 6 ou 7 ans et que de ce fait ils n'ont été pratiquement exposés à aucune influence extérieure, y compris linguistique, lorsqu'ils commencent leur scolarité.

12.还据称,罗姆人儿童往往母乳喂养至6或7岁,因此,当这些孩子开始上学时,他们几乎未受过主体人口影响,包括语言上影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces centres créeront un réseau de ressources pour aider les parents à fournir à leurs enfants le soutien nécessaire pour que ces derniers, une fois arrivés à l'école, soient prêts à apprendre et aptes à s'épanouir pleinement.

13.这些中心将创建一个资源网络,帮助父母子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自潜能。

评价该例句:好评差评指正

14.Des millions de vies ont été sauvées; de nombreuses souffrances ont été atténuées; davantage d'enfants ont fréquenté l'école, souvent pour de plus longues périodes; et de nombreux enfants ont eu de meilleures possibilités de réaliser pleinement leur potentiel.

14.几百万人生命得到拯救;多种苦难有所减少;更多儿童得以上学,学时也经常有所延长;许多儿童有了更好机会发挥其潜力。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsqu'une école est fréquentée par des élèves appartenant à un seul groupe ethnique, l'enseignement est dispensé dans leur langue maternelle mais ils doivent suivre des classes de langue serbe deux heures par semaine de la troisième à la huitième année.

15.如果一个学校学生同属一个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时塞尔维亚语必修课。

评价该例句:好评差评指正

16.Pendant l'année scolaire en cours, des cours facultatifs de 10 heures consacrés aux problèmes d'égalité entre hommes et femmes et aux objectifs des organes chargés des affaires intérieures sont inscrits au programme de cours des collèges qui dépendent du Ministère de l'intérieur de la République du Kazakhstan.

16.本学年在哈萨克斯坦共和国内务部所属专科学校教学大纲中增设10学时“两性问题和内务机关任务”选修课。

评价该例句:好评差评指正

17.Le nombre moins élevé d'heures hebdomadaires consacrées à l'enseignement général donne suffisamment de temps aux élèves pour apprendre à jouer d'un instrument notamment s'ils désirent suivre des études de musique dans les universités de musicologie et des arts ou dans tout institut de même type légalement reconnu.

17.每周用不多学时接受普通教育,从而使学生有充足时间练习弹奏乐器,如果学生希望到艺术或音乐院校或法律认可类似院校从事专业音乐学习更是如此。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit de trouver, surtout en milieu rural, des communautés auxquelles on donne la possibilité de subvenir aux frais de scolarité et au coût des uniformes scolaires tout en organisant parallèlement des cours d'alphabétisation, ou « clubs de mères », que suivent les mères dont les enfants fréquentent les écoles soucieuses du bien-être des filles.

18.该倡议确定各个社区,特别是农村地区社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名“母亲俱乐部”扫盲课程,当其子女在有利于女孩学校上学时,各位母亲可前来参加这些课程或俱乐部活动。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette diminution des effectifs scolaires s'explique par plusieurs raisons : transfert d'élèves réfugiés des écoles de l'Office à des écoles publiques récemment construites à proximité de certains camps, réduction des horaires dans les écoles publiques (cinq jours contre six dans les écoles de l'Office) et absence du système des classes alternées dans la plupart des écoles publiques.

19.入学人数减少有几个原因:难民学生从近东救济工程处学校转至难民营附近新建一些政府学校;政府学校学时较短(每周5天,而近东救济工程处学校则6天);政府学校以单班制主。

评价该例句:好评差评指正

20.Les participants ont fait valoir à quel point il était important de construire des écoles plus près des foyers, d'assouplir le calendrier scolaire et les heures de classe, de dispenser un enseignement plus pertinent et de meilleure qualité, d'encourager la participation des filles dans les disciplines scientifiques et techniques et de mieux adapter l'école aux besoins des filles.

20.与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校学期和学时灵活,改善教育相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词

1.Pendant que Pierre emmène les enfants à l'école, moi je commence à travailler.

当皮埃尔送孩子上学时,我开始工作。

「Français avec Pierre - 词篇」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Qu'est-ce que mettent les enfants dans leur cartable pour aller à l'école ?

孩子们上学时会在书包里放些什么呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Il figurait dans un de mes livres d'histoire quand j'étais collégien.

这是我上学时的一本历史书中的内容。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Sauf que là c'est plus long, il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage.

只是这一阶段更加长一点,需要差不多180个学时

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Quand ils vont à l'école, les enfants aussi ont droit à des vacances.

当他们上学时,孩子们也有休假的权利。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

6.– Donc pendant que Pierre emmène les enfants à l’école, moi je commence à travailler.

所以,当Pierre送孩子上学时,我开始工作。

「Français avec Pierre - 词篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Peut-être que la méthode que vous utilisiez à l'école où pendant vos études n'était pas efficace.

也许你上学时用的方法有效果。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Qu'est-ce que les enfants mettent dans leur cartable pour aller à l'école ?

孩子们上学时书包里都装些什么呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Il avait même la quasi-certitude que la baguette magique de Hagrid était cachée à l'intérieur.

实际上,他非常疑心海格上学时用的旧魔杖就藏在伞里。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Rogue a toujours été fasciné par la magie noire, il était réputé pour ça quand il faisait ses études.

斯内普一向对黑魔法非常着迷,上学时就因此而出名。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Easy French

11.Ou du Blanco mais... Qu'est-ce que les enfants mettent dans leur cartable pour aller à l'école ?

或者修液,但是...孩子们上学时会在书包里放些什么呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
La nausée

12.Mais, si tu veux, voilà une histoire qui m'avait beaucoup frappée quand j'allais à l'école.

但是,如果你愿意的话,这是一个在我上学时动我的故事。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

13.Je m’ennuie, surtout quand le petit va à l’école et que je me retrouve seule. Ça m’énerve.

我很无聊,尤其是当小家伙上学时,我发现自己一个人。它让我很烦。机翻

「TV5每周精选 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Quand tu étais plus jeune, faisais-tu des efforts pour te lier d'amitié avec les enfants populaires et les gens cool de l'école?

小时候上学时,你是否努力和受欢迎的孩子以及那些很酷的人交朋友?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Moi, c’est ce que j’ai fait pour m’améliorer en orthographe parce que je n’étais pas le meilleur élève à l’école en orthographe.

我就是这样来提升自己的拼写能力的,因为上学时,我的拼写能力并不是班上最好的。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Je vais pas entrer dans les détails, mais en théorie il vous faut 240 heures pour terminer le C1 et 250 heures pour le C2.

我不详细说了,但是理论上你要240个学时才能结束C1阶段的学习,至于C2则要250个学时

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Lui-même profite pleinement de ses lundis: entraînement de triathlon et balade avec son épouse, quand les enfants sont à l'école.

他充分利用他的星期一:铁人三项训练和与妻子散步,孩子们上学时机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.Quand j'étais élève à l'école du mime Marceau, c'était incroyable toutes les anecdotes qu'il nous racontait tout le temps sur sa carrière internationale.

当我在Marceau哑剧学校上学时,Marceau一直给我们讲述有关他国际生涯的轶事,所有轶事都令人难以置信。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

19.Nous nous adressons à l’enseignement technique secondaire pour l’instant et auquel nous donnons près de 600 heures de cours réparties sur 2 ans.

目前,我们接触中学技术教育,我们会提供为期两年、600学时的课程。

「Made In Belgium」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

20.Ensuite au niveau des horaires, il y a une flexibilité extraordinaire, puisqu’on propose presque 100, 100 heures de cours différentes, réparties en une semaine.

接下来在时间安排方面,非常具有灵活性,因为我们一周提供,差不多100个学时的不同课程。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶, 彩陶文化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接