Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用。
Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.
公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。
Une publication sur ce sujet est en préparation.
正在编写一份学术期刊论文。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
学术机示支持特别程序。
Le collège offre des programmes culturels et d'enseignement.
该学院提供文化和学术方案。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术问题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个学术领域事业。
Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.
两位学术贸易专参加了讨论。
Divers gouvernements ont contribué au financement du programme d'études.
各国政府向大学学术方案提供支助。
L'importance des universités a également été reconnue.
另一个重要行动者是学术界。
Le programme de l'Université est élaboré dans une perspective évolutive.
学术方案发展采取逐步进行方针。
J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.
我希望安理会能够对学术界开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项学术工作。
De plus, un lycée pour Chypriotes grecs a été fermé.
此外,希族塞人一个学术会堂被关闭。
Dix experts universitaires au total seraient invités à cette réunion.
共将邀请10名学术专出席会议。
Les universités donnent la possibilité de suivre un enseignement supérieur et d'acquérir un titre universitaire.
大学提供取得大学教育和学术职称机会。
Les milieux universitaires et les médias sont des intermédiaires importants pour faire avancer ce dialogue.
学术界和媒体是倡导对话重要工具。
On devrait aussi fournir un appui accru au secteur universitaire.
他还要求向学术界提供更好支持。
La doctrine et la Commission ont traité cette question de façon approfondie.
学术界和委员会充分讨论了这个问题。
L'éducation doit commencer dès les premières années scolaires, en direction des enfants.
教育应从学术开始,应为儿童设计特别方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.
他们更关心您学术和职业经历。
En quoi serait-il illégal d’être en contact avec une telle association ?
这样一个合法学术组织,我怎么就不能接触了呢?”
Donc, la Fondation pour l’école est très attachée à la notion de liberté scolaire.
因此,学校基金会重学术自由概念。
Il s’agit d’une association scientifique à dimension internationale.
一个松散国际性学术组织。
Ils font d'abord remarquer qu'aucune étude universitaire ni aucun article scientifique ne la décrivent.
他们首先指出,没有任何学术研究或任何科学文章对色彩治疗进行过描述。
J'ai appris ces deux langues de manière complètement scolaire, c'est-à-dire avec un manuel.
我通过完全学术化方式来学习这两种语言,也就说通过教科书来学习。
Au 14e siècle, la carte cesse d'être une simple annexe savante, pour devenir un outil de voyage.
在 14 世纪,地图不再仅仅学术附录,而成为旅行工具。
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气浓厚。
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,还有很多供媒体使用插图,最重要,有大量。
Mais aujourd'hui, on va rentrer plus dans les détails et je vais vous partagez mon parcours scolaire et professionnel.
但今天,我们将更详细地讨论,我将与您分享我学术和专业背景。
Voilà bien notre savant, répondit Glenarvan, il pousserait l’amour de la science jusqu’à se faire brûler vif.
“这就我们学者,”哥利纳帆接上去说,“他研究学术要一直研究到活活烧死为止。”
Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.
你们正在把统变成现代,把经典变成流行;把学术变成大众;把民族变成世界。
L'inspection académique va mettre en place un dispositif de soutien.
学术督察将建立支持系统。
Le mot s’est retrouvé dans les administrations religieuses ou même universitaires.
这个词已经进入了宗教甚至学术管理。
Et les articles académiques sont parfois très techniques donc difficiles à comprendre.
学术文章有时技术性很强,因此难以理解。
La Société des frontières de la science est une association de recherche tout à fait légale, très influente au niveau international.
“‘科学边界’一个很有影响学术组织,在国际学术界有很大影响。
Plus question, donc, d'apprendre une langue à la fois de manière académique.
因此,不再有以学术方式一次学习一种语言问题。
Des personnalités chinoises et japonaises des secteurs politique, économique, académique, médiatique et universitaire y ont participé.
来自政界、经济界、学术界、媒体界和学术界中国和日本人士参加了会议。
Cette nouvelle législation risque également d'étouffer l'économie et le milieu universitaire palestinien.
这项新立法也有扼杀巴勒斯坦经济和学术界风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释