有奖纠错
| 划词

Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.

南特学生工会和学生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。

评价该例句:好评差评指正

Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.

Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人为韩国学生联合会的所谓威胁的确切性质。

评价该例句:好评差评指正

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.

作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。

评价该例句:好评差评指正

Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.

科特迪瓦学生和学校联合会同对立的学生团体员之间的暴冲突经常扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).

1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.

卫生组织正与国际医科学生协会联合会(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专训。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.

合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.

据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联合会(学联)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴活动。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.

但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合会的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议国际调查委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.

在法国,国家学生联合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.

此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能建设支助,并为全国对话监察委员会和全国学生联合会的工作提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.

14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.

2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.

“科特迪瓦学生联合会”新的领导人奉行非暴政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大学和学校制动荡。

评价该例句:好评差评指正

4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.

4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.

卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关训,因此与国际医科学生协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.

科特迪瓦大学生和中小学生联合会及其他学生团体员的暴行为干扰了教育部数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。

评价该例句:好评差评指正

Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.

她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki, calzirtite, camaforite, camagüey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Pour la principale fédération de parents d'élèves, les remplacements pourraient être anticipés.

对于主联合会,可以预期会有人选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Un dialogue entre le gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong et la Fédération des étudiants de Hong Kong, un des principaux organisateurs du mouvement Occupy Central, aura lieu à 18 h (heure locale) aujourd'hui.

香港特别行政区政府与占领中环运动的主组织者之一香港联合会将于今下午6.m点(当地时间)举行对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Interpellés hier à Accra, le commandant Jean-Noël Abéhi, l’ex-patron de l'escadron Blindé d'Agban à Abidjan et Jean Yves Dibopieu, l’ex-secrétaire général de la Fédération étudiante et scolaire de Côte d’Ivoire, ont été conduits la nuit dernière vers le poste-frontière de Noé.

阿克拉被捕的阿比让阿比让阿格班装甲中队前指挥官让-诺埃尔·阿贝希和科特迪瓦和学校联合会前秘书让·伊夫·迪博皮尤晚被带到诺埃过境点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia, Camatopsis, Cambacérès, Cambalomorpha, cambiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接