有奖纠错
| 划词

Le groupe a ensuite inspecté tous les laboratoires et les départements de la faculté.

小组随后视察了院的所有实验室和各个

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la moitié des facultés de médecine disposent d'un département psychiatrique.

目前,50%的医院设有精神医

评价该例句:好评差评指正

En philosophie, l'intégration de ces questions aux dix programmes existants a été approuvée.

决定在其下属的十个专业中均开设性别问题课程。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci dirigent la faculté de droit, l'école d'infirmières et la faculté de psychologie.

这三位女院长所领导的院分别为:法律、护和心

评价该例句:好评差评指正

Professeur à la faculté de psychologie de l'Université de Panama

巴拿马大讲师。

评价该例句:好评差评指正

Funmi Togonu-Bickersteth (Nigéria) - Chef par intérim du Département de psychologie, Université Obafemi Awolo, Nigéria.

Funmi Togonu-Bickersteth(尼日利亚)——尼日利亚Obafemi Awolo 大代主任。

评价该例句:好评差评指正

L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.

他是一名布隆迪图西族人,是Kisangani大和教育四年生。

评价该例句:好评差评指正

Il coordonne l'aide apportée par les bailleurs de fonds à la faculté de droit de l'Université de Pristina.

该中心协调捐助者对普里什蒂纳大的援助。

评价该例句:好评差评指正

M. Carbo est diplômé de l'Université du nord de l'Illinois où il a étudié les sciences politiques.

卡尔澳先生是北伊利诺斯大毕业生,曾在该校政治科习。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les étudiants en sciences sociales et en littérature utilisent nettement moins Wikipedia que les étudiants en physique ou en mathématiques.

会迷信生与文生昭着比物生与数生更少应用维基百科。

评价该例句:好评差评指正

Les Facultés des Sciences de la Santé et d'Agronomie sont assimilées aux écoles professionnelles et font parti de ce deuxième groupe.

和农科相当于职业校,属于第二层次。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文科里(文、艺术、人文和会科,法律和政治(如今为法律培训和科研专业))或制短的大专技术院中,女大生最多。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM aide également le Département de sociologie de l'Université de Delhi à expérimenter un séminaire sur les « Théories de la masculinité ».

妇发基金还正在帮助德里大设立“男子行为论”研究班课程。

评价该例句:好评差评指正

La faculté de pédagogie du centre de formation d'Amman a dispensé une formation avant l'emploi à 502 étudiants de l'Office, dont 357 femmes.

安曼培训中心的教育为502名近东救济工程处生(其中包括357名女生)提供执教前师资培训。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la faculté de médecine accepte, à titre d'essai, un certain nombre de Bédouines qualifiées qui ont échoué à l'examen d'entrée.

,医的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入考试但符合条件的贝都因女性。

评价该例句:好评差评指正

Cela a amené le Département de sociologie de l'Université de Lomé à intégrer dans son programme des conférences sur la prévention des conflits.

洛美大因而把关于预防冲突的讲座纳入其课程。

评价该例句:好评差评指正

La faculté de pédagogie du centre de formation d'Amman a dispensé une formation avant l'emploi à 439 étudiants de l'Office, dont 293 femmes.

安曼培训中心的教育为439名近东救济工程处生(其中包括293名女生)提供了执教前师资培训。

评价该例句:好评差评指正

QUESTION – Monsieur Chirac, je viens de la faculté de Physique.J'aimerais vous poser deux questions.Tout d'abord, tout le monde sait que vous aimez le football.

[物院大气科三年生]:请问阁下两个问题,第一,大家都知道您非常喜欢足球,除了法国队,您还喜欢哪个队?

评价该例句:好评差评指正

Comme la scolarisation se résume souvent à la présence d'enseignants dans de nombreux pays pauvres, le salaire des enseignants constitue nécessairement l'essentiel du budget de l'éducation.

就许多贫困国家的情况来说,其教统中除了教师几乎没有别的需求, 所以教师的薪水必定在教育预算中占一大部分。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse du président français, agée de 43 ans, a déjà un fils agé d'une dizaine d'années, dont le père est le professeur de philosophie Raphaël Enthoven.

43岁的法国总统夫人,已经有一个10来岁的儿子,是和哲教授拉斐尔·昂托旺所生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


急得跺脚, 急得满头大汗, 急得直跺脚, 急电, 急风暴雨, 急腹症, 急公好义, 急功近利, 急管繁弦, 急行军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

L'étudiant en chimie termine juste à temps.

的学生正好完成

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais le système doit aussi s’adapter.

但是教统也必须适应。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Léa, étudiante en philosophie, a trouvé un travail grâce aux petites annonces.

Léa,哲大学生,小广告,找到一份工作。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Dario Ricardo Valenzano travaille pour l'Institut Max-Planck à Cologne, au département de biologie expérimentale sur le vieillissement.

Dario Ricardo Valenzano在科隆的马克斯·普朗克研究所工作,在衰老相关实验生物

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Elle donne un air d'héroïne de film de Claude Chabrol, d'étudiante en philo à la Sorbonne ou Hypokhâgne.

它给人一种充满英雄气息的克劳德·查布罗尔电影女主角、巴黎索邦大学哲文科预科一年级的学生的感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Michèle Diaz, du service Sciences de RFI.

Michèle Diaz,来自RFI科

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Merci Simon Rozé du service France Sciences Environnement de RFI.

谢谢来自RFI'France环境科的Simon Rozé。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Explications d'Agnès Rougier, du service Sciences.

来自科的Agnès Rougier的解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le moteur, la boîte de vitesses, le canon, le blindage et les systèmes d'optique sont beaucoup plus performants.

发动机、变速箱、火炮、装甲和光统要好得

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans un article publié par le Département de Psychologie Expérimentale d'Oxford, le bien-être ou l'aisance avec l'autre personne et la confiance sont identifiés comme une étape essentielle de toute relation.

在牛津大学实验心理发表的一篇文章中,与他人相处的幸福感舒适感以及信任被认为是任何关中必不可少的一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


急进的共和主义, 急进的共和主义精神, 急进的共和主义时期, 急惊风, 急惊风遇到慢郎中, 急救, 急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接