有奖纠错
| 划词

Cet homme est un abîme de science.

这个渊博。

评价该例句:好评差评指正

La systématique est la science de la classification des taxons.

系统分类生物分类单元分类的一门科

评价该例句:好评差评指正

Le Jian qui était botaniste en Avignon lui a enseigné sa connaissance.

阿维尼翁的植物家勒基安向他传授了自己的

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ajouter deux remarques à celles de mon éminent collègue.

对于这位富有的教授的意见,我只想补充两点。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.

这些成员应选自具有必要资历的知名士。

评价该例句:好评差评指正

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个渊博的, 同时又是一个艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Votre expérience et vos connaissances contribueront sans aucun doute à la réussite de ce débat.

毫无疑问,你的经验必然有助于使这次辩论获得成功。

评价该例句:好评差评指正

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加渊博才的数量培养领导干部。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多渊博士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于最渊博的读者都难以理解。

评价该例句:好评差评指正

15. On doit témoigner les connaissances par les victories,créer les enchangements par les capacities, gagner les opportunités par les intelligences.

用果实证明,凭能力创造魅力,靠智慧赢得机会。

评价该例句:好评差评指正

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的推断力,渊博的无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, grâce à vos talents et connaissances, les travaux de la Conférence s'orienteront dans le sens de l'efficacité.

你才智俱备,我深信在你的指导下,裁谈会的工作定会沿着正确的方向前进,得以开展有效的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事会有7名女性成员5名男性成员,均是渊博、经验丰富之士。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir, étant donné la réputation de compétence et de savoir des Népalaises, pourquoi elles ne sont pas mieux représentées à l'étranger.

她想知道既然尼泊尔妇女的能力如此出众,那么为什么在国际舞台上没有看到足够多的尼泊尔女性代表。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs étant rarement eux-mêmes des experts, ils utilisent souvent ces termes spécialisés mal à propos, trahissant ainsi le caractère non authentique de la transaction.

因为欺诈者通常没有多少,他们往往滥用专业术语,从而表明该交易是不真实的。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes de tous âges et de toutes origines contribuent à créer une société plus viable grâce à leur engagement, à leurs connaissances et à leurs compétences.

妇女不论其年龄与背景如何,都表现出建设一个更能持续的社会的决心、技能。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.

为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主态度形成关系的方式进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, grâce à leur vaste expérience et à leur compétence, les juges des deux Tribunaux, en plus de garantir des procès équitables, pourront améliorer l'efficacité des procès et accélérer les procédures.

我们希望,两刑庭法官能以其丰富经验渊博,在确保公正审判的同时,进一步提高审判效率,加快审判进程。

评价该例句:好评差评指正

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党务, 党项, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Nous avons tout ce savoir à notre disposition.

我们可以获得学识

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il suffit d'avoir le bon look et un minimum de savoir-faire.

只要表好看和有点学识

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’une de ses plus belles citations:l’imagination est plus importante que le savoir.

想象比学识要。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes alors une savante fleuriste !

所以您学识的花农!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有学识和智力,但不成功。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Viennent s'y agréger d'autres pays, selon les intérêts, les connaissances.

然后根据兴趣和学识,其他国家也加入了这概念。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.

博士对她的学识感到很震惊,并聘请她作为其考古挖掘的助理。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, si tout le savoir de l'humanité est disponible, ce serait vraiment dommage de ne pas l'utiliser.

所以,如果人类的学识都能获知的话,不用起来真的太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

C'est à la fois bénéfique pour vos études et enrichissant personnellement. Vous parlez des langues étrangères ?

这既有利于您的学业,有能丰富您的学识。您说语吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Comme un ami, le pinceau accompagne les lettrés chinois pour enregistrer et témoigner de leur érudition et de leur qualité.

毛笔像位朋友,陪伴在中国文人的身边,记录和见证着他们的学识与品格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis 4 ans, il promène ses connaissances sur cette route des vacances.

——4年来,他直在这条度假路线上行走着自己的学识

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était savant, puriste, précis, polytechnique, piocheur, et en même temps pensif « jusqu’à la chimère » , disaient ses amis.

学识渊博,自奉菲薄,精细,多才多艺,钻劲十足,同时也爱深思默虑,“甚至想入非非”,他的朋友们常这样说他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous allons donc pouvoir retrouver le plaisir d'être ensemble, de reprendre pleinement le travail mais aussi de nous divertir, de nous cultiver.

我们将能够回聚在起的欢乐,回充分恢复工作并娱乐自己的乐趣,回提高自己学识的愉悦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était un homme d'une grande sagesse qui pouvait répondre à des questions sur la religion, l'histoire ou la culture sans même avoir besoin de réfléchir.

长老学识深厚,般的关于宗教、历史和文化的问题,他都能不假思索地立即回答。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques, c’est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier.

我不建议你们看经典作品的第三理由,鉴赏这类作品要求我们学识渊博。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'arracha enfin à la contemplation de la druidesse Cliodna qui se grattait le nez pour ouvrir un sachet de Dragées surprises de Bertie Crochue.

最后他总算勉强自己不再去看德鲁伊特(德鲁伊特古代克尔特人中批有学识的人.担任祭司、法官、巫师或占卜者等)教女教徒克丽奥娜,然后打开袋比比多味豆。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un homme instruit, qui aurait volontiers donné des renseignements sur les coutumes, l’histoire, l’organisation du pays indou, si Phileas Fogg eût été homme à les demander.

学识的人。假如福克先生向他请教的话,柯罗马蒂会乐意把有关印度的历史、风俗人情和社会组织的情况告诉他的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors je dis ça parce que des fois, il y a des élèves qui peuvent avoir des idées intéressantes mais qui sont très philosophiques, très intellectuelles, un peu trop.

我说这因为有时候,有些学生会有有趣的想法,但哲理性、学识性太强。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cela, rien à faire, et les hommes, Pencroff, si savants qu’ils puissent être, ne pourront jamais changer quoi que ce soit à l’ordre cosmographique établi par Dieu même.

没有任何方法可以阻止的。潘克洛夫,不管人类的学识多么丰富,也绝对不能改变宇宙的规律。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Au service de leurs petites idées étroites et solides il a mis son autorité et l'immense érudition puisée dans les infolio que sa lourde main écrase.

为了服务于他们细小、狭隘和扎实的想法,他利用他的权威和从他沉的手压碎的资料中汲取的巨大学识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡荡悠悠, 荡涤, 荡妇, 荡浆, 荡尽家产, 荡平, 荡秋千, 荡然, 荡然无存, 荡漾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接