有奖纠错
| 划词

De grâce et de silence un échange infini !

优雅而,无限(交感)连通。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.

地生活,他去一个人迹罕至地方。

评价该例句:好评差评指正

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条尼雅禅河。

评价该例句:好评差评指正

Comment parvenir au silence intérieur ?

怎样达到内心呢?

评价该例句:好评差评指正

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部,覆盖在山脉上面。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去其传奇性

评价该例句:好评差评指正

La tranquillité d'esprit et la sécurité ne sont pas assurées simplement par l'absence de guerre.

仅仅没有战争无法使人感到和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而气氛中进行。

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'est devenu ni plus sûr ni plus calme au cours de l'an dernier.

过去一年,世界并没有变得更为安全和

评价该例句:好评差评指正

Cette maison respire le calme.

房子显得很

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以与热情好客闻名国家。

评价该例句:好评差评指正

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美幸福是会避开人群,它需要和独处。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans ce secteur est calme et stable depuis le début.

从一开始,东部地区局势一直是和稳定

评价该例句:好评差评指正

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破贝鲁特,造成生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le calme est roi à Ubud. Pour ma part j'y retournerai prochainement car ce fut trop court.

是乌布主题。我下次还要再来,因为次停留时间太短

评价该例句:好评差评指正

Le Pacifique Sud, si calme qu'il soit, n'a pourtant pas été épargné par ce commerce meurtrier.

南太平洋未能幸免于种杀人交易。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre 2AMC a été con?u, dans ses moindres détails, pour être un cocon de confort et de sérénité.

2AMC中心是在每一个细节,是一个舒适和茧。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.

“此一事件后,浸信会信徒一直在和平情况下进行其教会礼拜。

评价该例句:好评差评指正

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

救世主那双淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ils vont donc retourner à une retraite paisible.

他们将重新找回宁静

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.

小村庄非常美丽、宁静

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Prenons du calme et du silence ensemble.

起享受宁静吧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a un peu plus de tranquillité qu'à Paris.

比起巴黎,那里多了几分宁静

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'apprécie le calme et la tranquillité.

喜欢宁静

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

L'espace devient petit à petit une sorte de folie sereine ou d'imbécilité.

空间宁静的疯狂或愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.

们这儿处于宁静而漫长的黑夜之中。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous gagnerez dix ans de bonheur, de bien-être et de sérénité.

你将获得十年的幸福、健康和宁静

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est surtout les balades en montagne qui nous plaît le plus, et puis le calme.

们最喜欢的是山间漫步,还有宁静

评价该例句:好评差评指正
新无国界第

Broussac est un village tranquille, n'est-ce pas?

普萨克是宁静的小镇,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa voix explosa comme une corne de brume dans l'atmosphère paisible de la nuit.

她的声音像样划破宁静的夜空。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez just vivre votre vie paisible de fermier.

你将在游戏中体验宁静的田园生活。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou continuait de promener partout sa tranquillité efficace.

塔鲁同过去样到处用他的宁静有效地感染人。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais cette catastrophe a créé un lieu incroyablement calme.

但这灾难却创造了个无比宁静的地方。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un craquement sourd déchira le silence.

声刺耳的咔咔声打破了这片宁静

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'avais envie de quelque chose d'assez feutré.

想摆些看起来让人心情宁静的物品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis, le silence règne à nouveau dans les jardins du Palais-Royal.

从那时起,皇家宫殿的花园里又恢复了宁静

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.

短暂的宁静后,凯拉在床上又翻了个身。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.

自从爱丽舍宫作为共和国的总统府以来,直十分宁静

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils n'ont rien su de la douceur et de la sérénité qui ont inspiré ces heures.

他们不知道那几小时的甜美和宁静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的, 布氏参属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接