有奖纠错
| 划词

L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.

阿波罗11号宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs de l'ESA et de l'ITAF ont, eux aussi, fait une déclaration.

欧空局和宇航联合会观察员也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Il a été animé par Gérard Brachet, de la FIA.

专题讨论会由宇航联合会Gérard Brachet主持。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs d'EUMETSAT et de la FIA ont aussi fait des déclarations.

欧洲气象卫星应用组织和宇航联合会观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points traités par Alcatel Space sont l'architecture système et les capteurs optiques.

阿尔卡特宇航集团所述及主要方结构和光传感器。

评价该例句:好评差评指正

Il était animé par J. L. Fellous du COSPAR et J. V. Zimmerman de la FIA.

该专题讨论会由空间研委会J. L. Fellous和宇航联合会J. V. Zimmerman主持。

评价该例句:好评差评指正

Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.

当时27岁宇航员,花了不到两个小时时间,完成了环绕地球一

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du quinzième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA.

本期讲习班外层空间事务处和宇航联联合举办第十五期讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs de l'Agence spatiale européenne (ESA) et de la Fédération internationale d'astronautique (FIA) ont également fait des déclarations.

欧空局和宇航联合会观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du quatorzième atelier sur ce thème organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA.

该讲习班由外层空间事务厅和宇航联共同举办第十四期关于这一主题讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait été largement développée et utilisée pour le suivi médical en temps réel, aussi bien de patients que d'astronautes.

远程医疗已经得到广泛发展且应用于从病人到宇航实时保健监测。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train d'élaborer, en coopération avec la Fédération de Russie, un projet de vol spatial qui transportera un astronaute malaisien.

马来西亚政府正在与俄罗斯联邦联合制订一项将马来西亚宇航员送往太空宇航员方案。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA.

教科文组织、欧洲空间政策研究所、欧洲国际空间年组织、宇航联合会代表也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

L'équipage du « Shenzou », nom qui veut dire « vaisseau divin » en chinois, a volé dans l'espace et est revenu sain et sauf sur la Terre.

“Shenzhou”(汉语意思“神舟”)号上宇航员成功地飞越太空并安全返回地球。

评价该例句:好评差评指正

Love comment dur vous oubliez que vous avez une situation plus difficile. Sans vous, pas le monde. Vous êtes mon étoile l'espace, mon monde, mon univers.

爱你有多难,忘记你就有多难。没有你,就没了世界。你宇航星,我世界,我宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.

除了发射KSLV-1,韩国首位宇航员利用 Soyuz航天器飞往国际空间站(ISS)将明年最重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ de la conférence était le statut des astronautes en vertu des conventions adoptées sous l'auspice des Nations Unies dans les années 1960 et 1970.

专题讨论会开始讨论六十和七十年代在联合国主持下通过各项公约所规定宇航身份问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité du droit de l'espace coopère avec d'autres organisations internationales, publiques et privées, telles que la Commission du droit international et l'Institut international du droit de l'espace.

空间法委员会与国际法委员会和宇航联合会国际空间法研究所等其他国际公共和私营组织展开合作。

评价该例句:好评差评指正

La participation d'un astronaute syrien à un vol spatial quelques années auparavant a reflété le désir du pays de jouer un rôle constructif dans les activités spatiales internationales.

多年前,叙利亚一名宇航员参加了一次太空飞行,表达了叙利亚希望在国际空间活动中发挥建设性作用渴望。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut international de droit spatial a en outre organisé un colloque sur la protection de la Terre avec le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Académie internationale d'astronautique (AIA).

还举办了一场由空间法研究所、空间研究委员会和国际宇航学会联合组织关于行星保护专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


râtelée, râteler, râteleur, râteleuse, râtelier, ratemètre, rater, ratés, rathite, ratiboiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联心理状况。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Armstrong fait partie de l'équipe d'astronautes sélectionnées.

阿姆斯特朗是选定团队

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh ! C'est la fin de ma prestigieuse carrière d'astronaute.

哦!这是我声名显赫生涯终点。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tu sais très bien, on va pas devenir astronaute !

你很清楚,我做不了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Parmi les exemples récents : l'évolution des technologies spatiales.

技术发展和突破。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est ce que tous les astronautes doivent faire.

这是所有都应该做事。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pensez être le seul astronaute ici?

你以为你是这里唯一吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un peu comme un astronaute sur la Lune qui se déplace en microgravité.

有点像月球上在微重力下运动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.

营养师制作菜单是为了应对以下情况来满足需求。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

GPS, sais-tu comment je suis devenu astronaute?

,你知道我是怎么成为吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous savez, déguster nos sandwiches avec ces casques d'astronautes sera un peu compliqué mais tellement amusant !

戴着头盔吃三明治会有点麻烦,但非常有趣!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Protégés par leur combinaison, Julia et Tom découvrent pour la première fois la Terre vue de l'espace.

保护下,Julia和Tom第一次从太空中看地球。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它们就像子弹一样,会射穿我们,无论他们身在何处。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Neil Armstrong est embauché par la NACA, l'ancêtre de la NASA en 1955.

尼尔-阿姆斯特朗在1955年被NACA(美国前身)录用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 5 sur Neil Armstrong, un des astronautes les plus connus au monde.

以下是关于世界上最着名之一尼尔-阿姆斯特朗五件事。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇作为观察者,安置在月球周围。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

这对于过度劳累来说将是一个重要心理激励。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est ce que montrent des images de la Nasa.

这就是美国图像所显示

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les astronautes qui regardent le spectacle à moins de 50 km seront grillés.

在50公里内观察将可能被爆炸波及。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Auparavant, la vitesse maximale de leurs vaisseaux stagnait aux alentours d'un millième de la vitesse de la lumière.

这之前他们速度一直徘徊在光速几千分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner, ratiocineur, ration, rational, rationalisation, rationalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接