有奖纠错
| 划词

Il n'a toutefois rien dit sur la faille User qu'il avait découverte dans le XMB, qui permettrait le lancement de son programme.

尽管如此,他还是对其在XMB中发现的够启动他程序的漏洞守口如瓶

评价该例句:好评差评指正

La coordination de l'aide reste difficile parce qu'elle est souvent mal comprise et que les gens tendent à conserver jalousement les informations financières.

援助协调仍是一个艰难的历程,因为它经常遭到误解,人们常常对自己的财守口如瓶

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que la société burundaise est très pudique sur les relations sexuelles, mêmes violentes, et qu'une fille qui avouerait en avoir été l'objet risquerait d'être ostracisée.

应该这样说,布隆迪社会对于性行为,即使是力下的性行为相当守口如瓶,一名承认强奸的女童放逐。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait dire que la société burundaise était très pudique sur les relations sexuelles, même violentes, et qu'une fille qui aurait avoué en avoir été l'objet aurait risqué d'être ostracisée.

应该这样说,布隆迪社会对于性行为,即使是力下的性行为相当守口如瓶,承认强奸的女童很排斥。

评价该例句:好评差评指正

Le norvégien, qui avait tenu secret son projet antarctique, y était arrivé un mois plus tôt le 14 décembre 1911.Dépités, Scott et ses hommes n’auront pas la force de revenir jusqu’à leur camp de base.

而挪威人对他们的南极探险计划守口如瓶,于1911年12月14日到达南极,比斯科特提前了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la nature des liens dans un cas particulier, compte tenu du fait que le crime organisé et le terrorisme adoptent les mêmes méthodes - structures cellulaires, communications secrètes, mouvement de ressources financières, codes du silence et recours à la violence pour contrôler et intimider - il faut adopter des mesures analogues pour lutter contre leurs activités.

无论有组织犯罪和恐怖主义之间的联系在具体情中属于何种性质,鉴于二者采取同样的方式运作,包括同样的单元式组织结构、秘密的通信方法、资金转移办法、守口如瓶的规则、使用力进行控制和恐吓的做法,需要对其采取类似的对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心性, 心性哮喘, 心胸, 心胸豁达, 心胸开阔, 心胸宽广, 心胸狭隘, 心胸狭窄, 心秀, 心虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Suivant son exemple, eux non plus n'en avaient pas parlé.

见他这样,他们也

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n'y aurait pas eu de confesseur plus discret que moi.

不会有比我更的忏悔师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se taisait, précisément parce que son âme était là.

正因为他念念不忘,所以他

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs Ketty ne dira rien : n’est-ce pas, Ketty ?

况且凯蒂会的,是吧,凯蒂?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Quant à l'architecte en chef, je lui ai déjà expliqué plusieurs fois qu'il ferme sa gueule et que nous avançons en sagesse.

——至于总设计师,我已经跟他解释过好几次了,他是,我们是在智慧中前进。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais croyez bien, mon cher monsieur d’Artagnan, que si je les tenais d’une autre source ou qu’il me les eût confiées, il n’y aurait pas eu de confesseur plus discret que moi.

不过,请您相信,这些情况果我是从别的地方了解到的,或者是他私下告诉我的,那么,我会比的忏悔师还更能保守秘密。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais je veux bien répondre à tes questions, sauf si j'ai de bonnes raisons de ne pas le faire, auquel cas, je te demande de me pardonner. Mais bien sûr, je ne te mentirai pas.

不过,我会尽量回答你的问题,除非我有充分的理由,那样的话,我希望你能原谅我。我当然不能说谎话骗你。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Souvent, il arrivait ainsi, à la nuit noire. Les Maheu, dès le second jour, avaient appris sa retraite. Mais ils gardaient le secret, personne dans le coron ne savait au juste ce qu’était devenu le jeune homme.

艾蒂安经常在黑夜这样悄悄地来到马赫家里。马赫两子从游行的第二天就知道他藏在什么地方了,不过他们,矿工村里的人谁也摸不清这位年轻人现在怎样了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻, 心眼儿, 心眼儿多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接