Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如有梦想,就要守护它。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
,要守护一辈子。
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎和宪兵警察守护神。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
就像母亲一般守护在身旁。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而就像母亲一般守护在身旁。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神星辰指引们。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然、永远,守护着!
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰十字架。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
把名字放在心中,时时刻刻守护她.
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
个时刻来临,守护天使将会站在边。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存上帝,守护情!
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星守护让体力和精神都十分饱满。
Dieu vous garde!
上帝守护!
Tu protégeras l'Eglise.
要守护教堂。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全守护者。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
种货物是特别放在船主/主管人直接守护之下。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全守护者,而且仍将是样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je serais prête à donner ma vie.
我会用命。
On les appelle les veilleurs de nuit.
他们被称为夜间的者。
Il en est le simple gardien le temps de son règne.
他只是他统治期间的者。
Gardien de la Maison suivante, la Maison de la Vierge.
下一宫处女宫的者。
Faire du naturel un complice et de l'instinct un garde-fou.
泰然自若, 让天赋本能自己。
Ainsi, depuis des milliers d'années, il aide l'homme à chasser, se déplacer ou se protéger.
因此,几千,帮助人类狩猎、移动或。
Et nous continuerons de protéger Athéna!
我们也会继续典娜!
De garder cette lueur d'espoir, ce à quoi se raccrocher.
要这希望之光,这是我们紧握的希望。
Et, oui ch'uis ton génie, je suis ton ami, HO OUI !
我是你的神,我是你的朋友!
J'aimerais bien que tu deviennes le gardien de ce trésor avec moi.
我希望你和我一起成为这件宝物的者。
On sait qu’il y a un dieu pour les ivrognes et les amoureux.
大家都知道,醉鬼和恋人都有个神。
L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !
联合国是世界的者,肩负着巨大的使命!
Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.
克没能成为她的丈夫,却成为她的者。
Je te l’avais dit, je serai toujours là pour toi.
我跟你过,我会一直在你身边你的。
C'est un ancien chien de traîneau, aussi utilisé pour garder les troupeaux de rennes.
这是一种古老的雪橇犬,也是用驯鹿群的。
C'est son ange gardien, son protecteur.
这是他的神,他的保卫者。
Pendant que l’âne peinait dans les lacets, Susan s’inquiétait du sort de son protégé devenu, pensa-t-elle, son protecteur.
随着车子的左右摆动,苏珊想起了那个由她一直,现在却变成了她的神的小男孩。
Saint-Nicolas est aujourd'hui le patron des écoliers et des marins et de plusieurs autres métiers.
今天,圣尼古拉成为学生、税收和其他职业的神。
Bouddhas, lions, statues de la Vierge ou d'Aphrodite, qui continuent de veiller sur elle.
佛像、狮子、圣母像和阿佛洛狄忒美神像,仿佛还一直着她。
Au cœur d’une forêt brumeuse et sauvage, la salamandre tachetée veille sur son royaume.
在一个迷雾重重的野生森林中心,斑点蝾螈在着的王国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释