有奖纠错
| 划词

POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?

为什么用于安乐死的针头也要先消毒?

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈的肺部,在出生后的第六年被实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, on souhaite faire euthanasier Paul le poulpe.

在德,有人想对保罗章鱼哥实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.

视具体情况,荷兰医生不对安乐死负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者明确的要求下才能进行。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.

荷兰和比利时已经把安乐死合法化。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-être d'une nation contribue à des relations harmonieuses entre les nations.

民族内部安乐有助于民族间和睦。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.

议会制定了关于安乐死的法律。

评价该例句:好评差评指正

La ronde des cadeaux commence ... et la joie et la bonne humeur sont présentes dans la maison.

礼品的换取开始。 安乐在家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.

委员会依然关切缔约安乐死和协助自杀程度。

评价该例句:好评差评指正

Elle file des jours heureux.

她生活安乐

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.

该缔约应当参照这些意见,重新关于安乐死和经协助自杀的法律。

评价该例句:好评差评指正

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.

委员会清楚知道,新法本身并不把安乐死和经协助的自杀不视为罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.

委员会清楚知道,新法本身并不把安乐死和经协助的自杀不视为罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.

医生之间的分歧表明安乐死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.

由于安乐死在很多家是非法的,目前不可能断定荷兰施行的安乐死是否比其他家的多。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.

鉴于安乐死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调深信未成年人特别需要保护。

评价该例句:好评差评指正

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老病死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


férulyle, Ferussacia, fervanite, fervent, ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée, fessenheim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Une Thébaïde ! un vrai pays de Cocagne ! murmura le monsieur, ravi.

“这真是静心之地,安乐之乡呀!”那位先生得意扬扬地自言自语说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ce fauteuil vide refroidit un moment l’effusion du repas de noces.

这个空着的安乐椅,使喜宴上有片扫兴。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

On a refait une radion, on lui a trouvé une tumeur maligne, on aurait pu l'euthanasier.

我们又给她做了一次检查,发现了一个恶性肿瘤,本可以让她安乐死的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'actrice et grande militante de la cause animale partira si les autorités françaises euthanasient, tuent deux éléphantes malades.

这位女演员和动物权益的大力倡导者表示,如果法国当局对两只生病的大象实施安乐死,她将离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Un violeur belge interné depuis des décennies ne sera finalement pas euthanasié alors qu'il en faisait la demande.

一名被关押了几十年的比利时强奸犯最终会被安乐死,尽管他自己提出了这一要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Les députés belges ont définitivement adopté une loi étendant le champ légal de l'euthanasie aux mineurs atteints d'une maladie incurable.

比利时议员最终通过了一项法律,将安乐死的合法范围扩大患有治之症的未成年人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Mlle de La Mole était le centre d’un petit groupe qui se formait presque tous les soirs derrière l’immense bergère de la marquise.

德·拉莫尔小姐是一个小圈子的核心,这个小圈子几乎每天晚上都在侯爵夫人那把大安乐椅的后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Deux grands fauteuils y figuraient, à droite et à gauche de la mariée, le premier pour M. Gillenormand, le second pour Jean Valjean.

两张大安乐椅摆在新娘的左右两旁。一张是吉诺曼先生的,二张是冉阿让的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il est accusé d'avoir fait euthanasier, entre guillemets, des milliers d'handicapés physiques et mentaux, notamment dans le sinistre château-hôpital de Artheim.

他被指控在阿尔泰姆的阴森医院里, 用引号来说,安乐死了成千上万的身心残疾人士。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En passant, elle allongea le nez chez les Bijard, elle aperçut Lalie morte, l’air content d’être allongée, en train de se dorloter pour toujours.

当经过俾夏尔的家门口时,她伸进头去望了一下,看见拉丽已经死了,她显出欣然长眠的模样,她正在享受着永久的安乐

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y eut un silence. M. Hennebeau, qui avait roulé son fauteuil devant la cheminée, les dénombrait vivement, tâchait de se rappeler leurs visages.

接着是一阵沉默。埃纳博先生把他的安乐椅拉壁炉跟前,用心观看各个代表,力图辨认出他们的面孔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Prenez dans vos deux becs tous les petits brins de félicité qu’il y a sur la terre, et arrangez-vous-en un nid pour la vie.

用你们小小的鸟喙拾起地上所有的幸福草,设法用它做成你们一辈子的安乐窝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Le jour levant dorait cette chose heureuse, la grande loi Multipliez était là souriante et auguste, et ce doux mystère s’épanouissait dans la gloire du matin.

升起的太阳把这个安乐窝照得金光闪闪。“传种接代”的伟大规律在这儿微笑并显示出它的庄严,一种温存的奥秘展现在清晨的灿烂光辉里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Quoique le temps fût charmant ce soir-là, elle insista pour ne pas aller au jardin ; elle voulut que l’on ne s’éloignât pas de la bergère où madame de La Mole était placée.

尽管当晚天气极好,她坚持去花园,她希望大家要远离德·拉莫尔夫人坐的那张安乐椅。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Et c'est le cas du texte sur la fin de vie, adopté en mai à l'Assemblée nationale l'examen sur l'aide à mourir, a été renvoyé au calende grec par le Sénat.

而且关于安乐死的法案也是如此:该法案于5月在国民议会获得通过,但参议院却将其搁置,予审议。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Je pense que j'étais triste comme lui parce que ça me rappelait l'histoire de mon chat qu'ils ont endormi À jamais pendant que j'étais chez mes grands-parents, parce qu'il avait déjà subi plusieurs opérations, mais ça n'avait servi à rien.

我觉得我跟他一样难过, 因为这让我想起了我的猫, 他们在我去祖父母家的时候给它做了安乐死,因为它已经接受过多次手术了,但都没有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner, festoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接