有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在条例方面取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规,实物保护要求由“条例”确

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格条例,保护其所拥有一切官方资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和条例进行监督。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料管理和运输其他条例草案也在稿过程中。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际和法律方面、透明条例和宏观经济稳

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强关于此种物质和运输国际条例

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输行国际条例

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输行国际条例

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输行国际条例

评价该例句:好评差评指正

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行审查条例

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和条例对发展中国家出口商一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国规则和条例经过联合国评估和检查。

评价该例句:好评差评指正

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议书,并正在订生物各项条例

评价该例句:好评差评指正

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会条例

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强关于此种物质和运输国际条例

评价该例句:好评差评指正

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际条例,发放有关许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际区域条例

评价该例句:好评差评指正

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、条例和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v., U.F.R.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ron, n'oublie pas la sécurité anti-Moldus !

“罗恩,防备麻瓜的安全!”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Selon le communiqué, le groupe a déjà lancé l'investigation conformément aux règlements sur la gestion des substances chimiques dangereuses et sur la sécurité au travail, sans toutefois préciser la date de l'annonce des conclusions.

根据声,该集团已经按照《危险化学品管和职业安全》展开调查,但没有具体说结论公布的日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接