1.Les petits veaux ont faim, et on se taquine un peu. Ils attendent Barbamama avec impatience.
1.小牛们都饿了,他们一边互相嬉闹,一边不安分等着巴巴妈妈。
3.Alors que les arriérés au titre du paiement des traitements aux fonctionnaires et aux militaires ont pour effet d'accroître le mécontentement social qui a atteint des niveaux dangereux, le chômage et le sous-emploi, en particulier chez les jeunes, demeurent extrêmement élevés, entraînant les jeunes gens impatients, qui sont à la recherche de moyens d'existence, dans des activités criminelles et la prostitution.
3.由于拖欠公务和军事
薪金,社会不满
展到了危险
,
时失业率和就业不足率仍然极高,尤其是年轻
,诱使不安分
年轻
为寻求生存手段而犯罪和卖淫。
4.Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.
4.为获准携带枪支,必须提供个资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支
医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事
住所管辖区
警察局
放证明他为安分守己
良民
证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。