有奖纠错
| 划词

Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心

评价该例句:好评差评指正

Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!

在本店购买的品.包你买得放心.用得安心!!!

评价该例句:好评差评指正

Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!

让你买得放心,用得安心

评价该例句:好评差评指正

La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.

生活费用昂贵,这些年轻人难以安心学习 。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.

为了让他安心,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后次呢?”

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.

让您买得放心,用得安心

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?

您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方

评价该例句:好评差评指正

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去的那天,你可以安心的离开,其他人却在哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.

乌干达境内的普遍情况无法令人安心

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.

恐怖主义殃及所有人,不让何人安心

评价该例句:好评差评指正

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心的是,现在已存在作反应的基础。

评价该例句:好评差评指正

Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.

江阴市安心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面的问题减少,融入得更快。

评价该例句:好评差评指正

Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.

这些都是令人安心的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如

评价该例句:好评差评指正

En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.

力求和平将让我们安心地祈祷,给我们的生命带来新的目的感。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.

导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人安心

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.

德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安心

评价该例句:好评差评指正

J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.

我感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .

随着年龄上去,我们就更想安心下来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce que vous me dites là me rassure.

您刚才和我说的使我安心

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感安心和受保护的被她的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et je vais être un peu plus tranquille.

“是的,现在我可以比较安心一些了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

了准备固执底,安心承受折磨的地步了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Je vous donne ces détails-là pour que vous ayez l’esprit en repos.

我讲这些详情为了使你们安心。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

L’obscurité était plus profonde que jamais, mais cette profondeur le rassurait.

显得更加幽深,但这一幽深使安心

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le feu me permettait de cuire des aliments, de me réchauffer mais surtout, il me rassurait.

火使我可以煮食物、取暖,更重要的是,它能让我安心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

À bas ce grand Tout qui me tracasse ! Vive Zéro qui me laisse tranquille !

打倒那个惹人厌烦的万物之主!虚空万岁!虚空才能叫人安心

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Si cela peut te rassurer, moi aussi j'ai fait l'impasse, me confia Keira. Si on y allait ?

“我也没来过呢,这么说会让你安心点吧。”凯拉说,“要不我们去看看?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si elle venait à mourir sans avoir été soignée comme il faut, vous ne seriez pas tranquille, je le crois.

不好好的把她医治,她死后我相信你不会安心的。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Nouvelle rassurante pour l'instrument de la violoncelliste française Ophélie Gaillard.

法国大提琴家奥菲莉·加尔的乐器传来了令人安心的消息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Le scientifique y croit, mais il se veut rassurant aussi.

科学家相信这一点,但也想让人感安心

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Des examens qui étaient prévus a voulu rassurer le porte-parole de la présidence sud-africaine.

原定的考试计划让南非总统府发言人感安心

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Qu'est-ce qu'on peut faire quand on est habitué à avoir un cadre très rassurant ?

当我们习惯了有一个非常令人安心的框架时,我们可以做些什么?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

On se sent sécurisé en faisant ça.

这样做会让我们感安心

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Comme ça, je serai tranquille pour la fin des temps.

这样,我就可以安心世界末日了。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Je ne cours aucun danger, ce ne sont pas des pirates, attendez-moi tranquillement.

我不会有危险,们不是海盗,安心等我就好。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le repos d'un père chéri, elle ne veut pas faire de peine à son père.

她不想让父亲伤心,想让父亲安心休息。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Un modus vivendi qui rassure Kafka et qui sans doute le délivre de ses inquiétudes.

一种能让卡夫卡安心的生活方式,也许能解除的忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接