Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的品.包你买得放心.用得安心!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安心学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安心,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后次呢?”
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以安心的离开,其他人却在哭泣。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安心。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让何人安心。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心的是,现在已存在作反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安心,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安心的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安心地祈祷,给我们的生命带来新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人安心。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安心。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .
随着年龄上去,我们就更想安心下来。
Ce que vous me dites là me rassure.
您刚才和我说的使我安心。
Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.
塞西尔感安心和受保护的被她的朋友们。
Oui, et je vais être un peu plus tranquille.
“是的,现在我可以比较安心一些了。”
Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.
了准备固执底,安心承受折磨的地步了。
Je vous donne ces détails-là pour que vous ayez l’esprit en repos.
我讲这些详情为了使你们安心。”
L’obscurité était plus profonde que jamais, mais cette profondeur le rassurait.
显得更加幽深,但这一幽深使安心。
Le feu me permettait de cuire des aliments, de me réchauffer mais surtout, il me rassurait.
火使我可以煮食物、取暖,更重要的是,它能让我安心。
À bas ce grand Tout qui me tracasse ! Vive Zéro qui me laisse tranquille !
打倒那个惹人厌烦的万物之主!虚空万岁!虚空才能叫人安心。
– Si cela peut te rassurer, moi aussi j'ai fait l'impasse, me confia Keira. Si on y allait ?
“我也没来过呢,这么说会让你安心点吧。”凯拉说,“要不我们去看看?”
Si elle venait à mourir sans avoir été soignée comme il faut, vous ne seriez pas tranquille, je le crois.
不好好的把她医治,她死后我相信你不会安心的。”
Nouvelle rassurante pour l'instrument de la violoncelliste française Ophélie Gaillard.
法国大提琴家奥菲莉·加尔的乐器传来了令人安心的消息。
Le scientifique y croit, mais il se veut rassurant aussi.
科学家相信这一点,但也想让人感安心。
Des examens qui étaient prévus a voulu rassurer le porte-parole de la présidence sud-africaine.
原定的考试计划让南非总统府发言人感安心。
Qu'est-ce qu'on peut faire quand on est habitué à avoir un cadre très rassurant ?
当我们习惯了有一个非常令人安心的框架时,我们可以做些什么?
On se sent sécurisé en faisant ça.
这样做会让我们感安心。
Comme ça, je serai tranquille pour la fin des temps.
这样,我就可以安心世界末日了。
Je ne cours aucun danger, ce ne sont pas des pirates, attendez-moi tranquillement.
我不会有危险,们不是海盗,安心等我就好。
Le repos d'un père chéri, elle ne veut pas faire de peine à son père.
她不想让父亲伤心,想让父亲安心休息。
Un modus vivendi qui rassure Kafka et qui sans doute le délivre de ses inquiétudes.
一种能让卡夫卡安心的生活方式,也许能解除的忧虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释