有奖纠错
| 划词

Qui vous a niché en cet endroit?

谁把你安置在这个地方

评价该例句:好评差评指正

C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.

这是一所负责学生就业安置职业学校。

评价该例句:好评差评指正

Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.

总统参观一些安置灾民房屋。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区安置和善后工作仍是一项令人生畏任务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les programmes de réinstallation se poursuivent.

此外,我对目前正在开展安置欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain qu'un tel transfert offre une solution viable dans des environnements extrêmement vulnérables.

现在不清楚这种安置在非常脆弱环境中是否可持续。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette dernière ne constitue qu'un élément de l'approche globale qui est requise.

但是,安置只是所需全面解决办法一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.

接待、住宿和安置机构(AHI)也制安置潜力持久性政策。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.

享受权利被公认为是新站稳脚跟和自行安置一个有效因素。

评价该例句:好评差评指正

L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.

该协会还致力于职业安置,特别是青年人职业安置

评价该例句:好评差评指正

Or, la négociation de ce type d'installation risque de s'avérer longue et délicate.

就这类安置进行谈判可能是很费时间和困难

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Directrice confirme l'engagement du HCR à appuyer les pays de réinstallation émergeants.

最后,局长再次确难民署支持新兴安置国家承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rappeler, dans ce contexte, l'importance des accords de relogement des témoins.

这方面也请允许我申异地安置证人协议要性。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置难民占大多数,他们处境非常艰难。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller à ce que les placements en institution soient réexaminés périodiquement.

缔约国应当确保期审查教养院中安置情况。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR aimerait également voir une augmentation des places de réinstallation offertes par l'Europe.

难民署还希望欧洲增加安置地方。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins de réinstallation parmi les réfugiés iraquiens restent conséquents.

伊拉克难民安置需求仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations sur ce programme, voir le paragraphe 11.

关于“安置支助”计划更多信息见第11.33段。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.

关于移民安置归化教育计划更多信息见第7.13-7.18段。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions Tout-Puissant d'accorder aux victimes la place qui leur revient parmi les martyrs.

我们祈祷万能主把遇难者安置在他身边殉难者中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

法国营地尤其是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人被围墙尽头左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle avait exigé une antenne parabolique pivotante de 27mètres de diamètre et de 380tonnes installé sur un sommet.

当时它要求把一个直径27米重380吨能转动抛物体型一个山顶上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Puis l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.

随后耶和华伊甸园东边造了一个花园,把所造那里。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres.

我把你房子里,我所有人都会服从你命令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ils sont hébergés pour la plupart dans un stade de la ville.

他们大多被市里一个体育场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les ministres se sont entendus sur le principe d'une relocalisation de 120.000 réfugiés supplémentaires.

SB:部长们就重新额外12万名难民原则达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Bolsonaro a placé 6000 militaires aux postes clés de l'Etat.

博尔索纳罗已将 6,000 名士兵国家职位。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le pays d'Égypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays.

埃及土地你面前;把你父亲和兄弟最好地方。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les caméras, les opérateurs sont maintenant placés dans des cabines insonorisées où il fait une chaleur à mourir.

摄像机和操作员现隔音房间里,里面热得要命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Sur les 200 enfants tibétains qui ont été placés dans des familles suisses, seulement 19 étaient véritablement des orphelins.

到瑞士家庭200名藏族儿童中,只有19人真正是孤儿。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Le fils du roi la mit à la place la plus honorable, et ensuite la prit pour la mener danser.

国王儿子将她最为尊贵,随后邀请她共舞。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Moi j'ai travaillé 12 ans en protection de l'enfance, les familles des enfants qui étaient placés étaient majoritairement des familles désorganisées.

儿童保护领域工作了12年,被孩子家庭大多数都是组织混乱家庭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Les Etats membres qui participent au mécanisme recevront une subvention de 6 000 euros (6 874 dollars américains) pour chaque personne relocalisée.

参加该机制成员国将为每位重新人士获得6000欧元(约合6874美元)补贴。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle crée ses bureaux d'immigration et envoie plusieurs délégations en Amérique du Sud pour étudier les possibilités et négocier l'installation de réfugiés européens.

她建立了移民办公室,并派遣多个代表团前往南美洲,研究欧洲难民可能性并进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et, il va s'apercevoir que ce petit bonhomme, il est situé quelque part au cœur du paysage et il est en train de contempler ce paysage.

然后他会发现这个小人儿,他被景物中心某位而且他正看着这片景色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith prit même quelques précautions, en prévision de cette éventualité, afin de préserver, autant que possible, la forge et les fourneaux qui y étaient installés.

赛勒斯-史密斯已经料到这种可能发生意外,因此他做了许多防御工作,尽量保护已经那里炼铁工具和熔炉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Là, l'hôpital a dû mettre à l'abri et faire venir la police pour que Paul et son ami ne soient pas à nouveau agressés.

然后,医院不得不把保罗和他朋友安全地方,并叫来了警察,以防他们再次受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès le lendemain, elle prit maman Coupeau chez elle. Elle mit son lit dans le grand cabinet où couchait Nana, et qui recevait le jour par une lucarne ronde, près du plafond.

第二起,热尔维丝把古波妈妈接到了家中。她把她娜娜住那间大些屋子里,一束光从一个圆形窗里射进屋来。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

La tombée de la nuit, le jeune homme s'y rendit, alluma un grand feu dans une chambre, installa le tabouret avec le couteau tout à côté, et s'assit sur le tour.

夜幕降临, 年轻人前往城堡,一间房里点燃了一大堆火,将带刀凳子旁边,然后坐转椅上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae, corynébactériose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接