有奖纠错
| 划词

Je crois que vous avez tout à fait raison.

我认为您说得对(您完全)。

评价该例句:好评差评指正

Oui,tu as tout à fait raison.

是啊,,你说完全啊.

评价该例句:好评差评指正

L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.

将这一新项目列入议程是完全

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.

毫无疑问,这种关注是完全

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, je suis heureux de pouvoir dire que l'espoir était fondé.

今天上午我高兴地能够指出,这种希望是完全

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.

在目前情况下,为少数族裔提供额外保护是完全

评价该例句:好评差评指正

Avec à ce jour plus de 400 villages détruits, ces craintes sont plus que justifiées.

于迄今已有400多个村庄被毁,们恐惧是完全

评价该例句:好评差评指正

Je pense que, compte tenu de ces circonstances, ma stratégie d'enquête est pleinement justifiée.

实证明在这种情况下我调查策略是完全

评价该例句:好评差评指正

La réaction vigoureuse de la communauté internationale pour mettre un terme à cette invasion était totalement justifiée.

国际社会结束入侵强力行动,是完全

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, une attitude prudente quant au rythme de la réduction de ses effectifs est parfaitement légitime.

因此,对削减特派团步伐采取谨慎方法是完全

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'agir d'une simple aide humanitaire, même si celle-ci est pleinement justifiée dans les situations d'urgence.

这不能够只是人道主义援助,尽管在紧急情况中,人道主义援助是完全

评价该例句:好评差评指正

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

和表面情况完全反,

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux mécanismes alternatifs de justice fondés sur les valeurs morales des pays concernés trouve là toute sa justification.

有时候根据道义价值诉诸替代司法措施是完全

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'importance grandissante que le Conseil de sécurité accorde à cette thématique depuis voilà 10 ans, est tout à fait justifiée.

实上,过去十年安全会越来越重视这一问题是完全

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une réunion de haut niveau sur la culture de paix revêt tout son sens au sein de notre organisation.

这就是为什么本组织内部召开关于和平文化高级别会议是完全

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des instances internationales, notamment pour les crimes imprescriptibles qui sont du ressort du droit international se justifie également.

例如,对违反国际法非常严重罪行,建立国际法庭也是完全

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas sans raison que les ex-États soviétique sont rangés, dans la classification internationale, dans la catégorie des États en transition.

在国际分类中把前苏维埃各国说成是过渡国家,是完全

评价该例句:好评差评指正

Cette attente se justifie pleinement parce que, en ce moment précis, des pays ouest-africains récemment débarrassés des conflits armés s'efforcent de consolider la paix retrouvée.

这种期望是完全,因为在目前时刻,最近摆脱武装冲突西非国家正设法巩固它们恢复和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cela est parfaitement justifié, compte tenu de la situation sur le terrain et de l'attention que la communauté internationale accorde à cette question.

我们认为,于该领土局势以及国际社会对这一问题重视,这样做是完全

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations étaient très favorables au rétablissement de la marge au point médian de 15 % pleinement justifié dans le fonctionnement normal de la méthode approuvée.

所有组织坚决支持将差值恢复到中点115,并认为,依照核定方法正常运作方式,这样做是完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agriote, agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Faire ce renoncement de produits fabriqués à l'autre bout du monde est complètement logique.

放弃在世界另一端制造产品是完全

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Cependant, il est possible que tu n'aies pas tout à fait raison, car cela s'est produit suffisamment souvent pour que tu prennes la peine de t'observer de l'extérieur.

然而,可能并不完全,因为它发生次数已经足够多了,以不屑从外部审视自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez raison, Rambert, tout à fait raison, et pour rien au monde je ne voudrais vous détourner de ce que vous allez faire, qui me paraît juste et bon.

" 您说得,朗贝尔,完全,我再怎么也不想让您放弃您要做事,我认为那是正确,是好事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agro-industrie, agro-industriel, agrologie, agrologique, agromanie, agronome, agronomie, agronomique, agro-pastoral, agrophytocénose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接