有奖纠错
| 划词

C'est un type foutu.

这是个完蛋家伙。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».

这是向前迈出重要步骤,标志着一度被书长科菲·安南描述观点斯大林式格言完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡诺希属, 卡诺循环, 卡欧属, 卡盘, 卡佩家族的, 卡佩家族的成员, 卡佩王朝, 卡佩王朝的, 卡披木, 卡披木(产哥伦比亚),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils seront les premiers à partir, maintenant que le Seigneur des Ténèbres est de retour !

黑魔王回来了,首先完蛋就是他们!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

« … Ainsi périrent les ennemis de la République ! »

共和国敌人完蛋了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est cela, dit-il ; oui, cette lettre qui devait me perdre fera ma fortune peut-être. Allons, Villefort, à l’œuvre !

“这个办法很好,”他说,“这封信本来就是使完蛋,它也许使飞黄腾达起来。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et dans ce cas, dit le major, l’équipage n’a d’autre ressource que de se réfugier à la côte ?

“船一完蛋,船上人只有往岸上爬,没有其他办法可想吗?”少校问。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De quelle épouvante ? de quel désespoir je fus saisi alors, je ne saurais le dire. Je demeurai anéanti. Ma dernière espérance venait de se briser contre cette muraille de granit.

无法描写恐惧和完蛋了,最后一线希也在这个花岗岩壁上粉碎了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年3月合集

Et nous avons donc ce matin, quand Libération, le Figaro à sa une comme le New York Times, nous avertissent que Daech n'est pas fini, même si le si le califat terrestre a été submergé, un héros qui est un remords.

因此,今天早上,当《解放报》和《纽约时报》头版警告们,达伊沙还没有完蛋,即使尘世哈里发被淹没了,一个悔恨英雄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡片组, 卡普萨文化, 卡其, 卡钳, 卡瑞帕属, 卡申煤, 卡氏菌素, 卡氏口疮, 卡氏疗法, 卡氏真菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接