有奖纠错
| 划词

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模

评价该例句:好评差评指正

Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.

这幢楼的规模,它是世界第一高楼。

评价该例句:好评差评指正

À grande échelle, les technologies de pointe, installations de première classe, a été brevet produits.

规模,工艺先进,设施一流,产品获国家专利。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions sont revues à la baisse.

取得最进展的方针似乎越来越难。

评价该例句:好评差评指正

L'ambition que nous avons pour ce dialogue est grande.

对于进行这种对话我们应该具有的抱负。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么向,但是在己的天地你出乎意料的精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un programme ambitieux qui requiert le soutien de la communauté internationale.

这个的计划需要国际社的支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays européens ont également fixé des objectifs individuels plus ambitieux.

许多欧洲国家还各设定了更加的目标。

评价该例句:好评差评指正

Changement d'alimentation, chargeurs, adaptateurs pour ordinateurs bloc-notes,,,, à grande échelle des entreprises.

开关电源,充电器,手提电脑的适配器,,,,公司规模

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs que j'ai soulignés sont ambitieux, mais je crois qu'ils sont réalisables.

我概述的目标十分,但我认为可以实现。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un programme très ambitieux pour le système des Nations Unies.

所有这一切对联合国系统是一项的议程。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations marquant l'Année seront célébrées aux niveaux national et international.

国际地球年的计划将在国际和国家两级执行。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que les objectifs de la Déclaration du Millénaire sont ambitieux.

我们谨指出,《千年宣言》的目标是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili estime que cette vaste alliance diplomatique doit également rechercher d'autres objectifs.

智利认为,这个的外交联盟也必须谋求其它目标。

评价该例句:好评差评指正

C'était pourtant bien l'ambition initiale du Programme de comparaison internationale.

然而实际上,比较方案仍抱有这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上的艺术,的场面,强的国家!

评价该例句:好评差评指正

Dans un processus aussi ambitieux, il est inévitable que des obstacles divers surviennent.

在这个的进程中,将不可避免地出现各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sa réaction a été ambitieuse, mais elle a été la bonne.

安理希望实现的目标是的,但其反应是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Restons unis dans la réalisation des aspirations ambitieuses contenues dans la Déclaration du Millénaire.

让我们继续团结一致地谋求《千年宣言》提出的理想。

评价该例句:好评差评指正

C'est évidemment un programme très ambitieux mais il me semble réalisable.

显然,这是一个非常的议程,但我认为这是可以完成的议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


着迷的(人), 着迷的神态, 着名, 着名的学者, 着名的战役, 着名品牌, 着名演员, 着名作家, 着魔, 着魔的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.

女性宽宏大量的一种表现便是让步。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

Nous, les mecs, ont est tolérants, tu comprends ?

们男人是宽宏大量的,你理解吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il faudra inventer quelque chose de neuf, de grand, d'utile.

们必须创造一些崭新的、宏大的、有用的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Devant l'anéantissement spectaculaire qui s'opérait à l'extérieur, ce n'était rien d'autre qu'une vieille peinture.

在外面那宏大的毁灭面前,这也就是一幅普通的古画而已。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette énorme pression sur leurs épaules les empêchait de respirer, alors ils étaient enfin sortis de la maison.

这种宏大压得他们喘不过气来,于是一起来到外面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son épaisseur dépassera ensuite l'orbite martienne, entraînant le début d'une extraordinaire réaction en chaîne.

它的厚度最终将超过火星轨道,这时,一个宏大的连锁反应开了。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Quoi ! le défaut de la cuirasse de la société pouvait être trouvé par un misérable magnanime !

怎么?这个社会的弱点可以被一个宽宏大量的坏人找到!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’excuse, répondit gracieusement Monte-Cristo, et j’empoche.

当然可以原谅您,”基督山宽宏大量地说,“那收起来了。”

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

[ prétentieux, prétentieuse ], [ généreux, généreuse ], [ radin, radine ], qui veut pas dépenser d'argent.

【自命不凡的】,【宽宏大量的】,【吝啬的】,形容某人不想花钱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Incroyable qu'on puisse utiliser un tel mot pour qualifier une particule aussi petite que le proton, dit le chancelier.

宏大这种词用在质子这样的微观物上,总觉得不可思议。”元首说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le spectacle est grandiose et terrifiant à la fois.

- 场面宏大而恐怖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que dit à cet esprit, implacable et humain à la fois, l’ange lumineux ou l’ange des ténèbres ?

光明黑暗之神对那个冤仇难解而同时又宽宏大量的头脑到底说了些什么话呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.

一场史无前例、非凡而宏大的事件,但却是一个安全难题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour son anniversaire, L.Renaud a vu les choses En grand.

- L.Renaud 生日那,他对事物的看法很宏大

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, dit le blessé, qui avait peine à croire à tant de magnanimité, mais n’est-ce point pour me faire pendre ?

“好的,”受伤者说;他简直不相信会有如此宽宏大量,“但这是否要把绞死呀?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les plus impressionnants, comme les célèbres thermes de Caracalla à Rome ont la taille d'un palais capable d'accueillir 1 600 personnes.

罗马的卡拉卡拉浴场最令人印象深刻,非常著名,其规模宏大,相当于一座宫殿,可容纳1600人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans le léger abandon de sa gueulardise, quand elle avait bien déjeuné et pris son café, elle cédait au besoin d’une indulgence générale.

当她津津有味地吃了中饭,喝过咖啡之后,便越发宽宏大量了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est peut-être ce que les scientifiques avaient prédit depuis longtemps : il serait étonnant qu'aucune forme d'intelligence n'ait émergé dans un univers aussi vaste et complexe.

那样复杂宏大的一个世界,如果没有演化出智慧这样的东西反倒是不正常了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, quoique élevée parmi des gens fiers de leur fortune, et sensibles au seul intérêt d’argent, l’amour avait déjà mis de la générosité dans cette âme.

尽管她在那些以财产自傲并只对金钱利益感兴趣的人中间长大,爱情却已经她的灵魂变得宽宏大量。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand il vous plaira, répondit Beauchamp ; laissez-moi seulement le temps de complimenter M. de Morcerf ; il a fait preuve aujourd’hui d’une générosité si chevaleresque… si rare !

“走吧,”波尚回答,“只是先允许向马尔塞夫先生祝贺一下,他今做了一件这样宽宏大量,这样富于骑士神和这样罕见的举动!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接