有奖纠错
| 划词

1.La figure 2 décrit son organisation générale et ses fonctions multisectorielles.

1.图2显示它的和多部门的职能。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est impératif d'accroître l'efficacité, la cohérence et la régularité des politiques macroéconomiques.

2.关键性的任务是加强经济和政策的效率、统一和一贯。

评价该例句:好评差评指正

3.Il leur faut également des structures macroéconomiques et sociales de base pour créer un « environnement favorable ».

3.为了创造“有利的环境”,它们还需要基本的经济和社会

评价该例句:好评差评指正

4.Les groupes de citoyens ont un rôle légitime à jouer dans les débats concernant les politiques macroéconomiques et structurelles.

4.公民团体在讨论经济和政策方面应发挥合法作用。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Gouvernement a négocié et mis en place des réformes macroéconomiques et structurelles appuyées par les partenaires de développement.

5.布隆迪政府已讨论并启动了得到我们发展伙伴支持的经济和革。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans cette perspective, renforcer la pertinence et la cohérence des politiques macroéconomiques et structurelles est une tâche de première importance.

6.关键性的任务是加强经济和政策的适宜、统一和一贯。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils n'ont bien souvent pas leur mot à dire dans l'élaboration et l'application des programmes de stabilisation macroéconomique et d'ajustement structurel.

7.在制定和执行稳定经济和调整经济的方案过程中,它们常常没有发言权。

评价该例句:好评差评指正

8.La perspective à long terme a pour but d'intégrer les aspects globaux, sociaux, structurels et institutionnels axés sur le développement durable.

8.长期的考虑旨在将着眼于可持续发展的各种、社会、和机性问题加以纳入。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.

9.这种道理很容易用,原子,或者分子该物体的道理。

评价该例句:好评差评指正

10.Il fallait analyser les incidences sociales des mesures de réforme macroéconomique et structurelle et, s'il y avait lieu, ajuster les politiques en conséquence.

10.需要对经济和革措施造成的社会影响进行分析,如有必要,还应相应调整政策。

评价该例句:好评差评指正

11.Leur structure macroéconomique n'a pas beaucoup évolué et la progression de la productivité n'a pas encore apporté une contribution marquée à la croissance économique.

11.这些经济体的经济没有发生巨大变化,生产力的强劲增长也未能明显地促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

12.Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

12.在基本的经济和指数方面,这个评价排位是相对较低的。

评价该例句:好评差评指正

13.La politique macroéconomique et structurelle de la Banque mondiale a été couplée dans plusieurs pays à des efforts de prêts en faveur de réformes.

13.世界银行在若干国家将经济和政策与基于政策的贷款相合。

评价该例句:好评差评指正

14.Les initiatives financières et autres initiatives de restructuration macroéconomique doivent donc aller de pair avec des mesures de protection de l'économie contre de nouveaux chocs.

14.因此,金融和其它经济的革倡议,必须与保护经济的各种措施同时采行,以免于未振荡的影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces retards sont attribués principalement aux difficultés éprouvées par certains pays pour garder le cap des programmes de réformes macroéconomiques et structurelles sous l'égide du FMI.

15.这一延迟主要归咎于一些国家在继续实施货币基金组织所要求的经济和革方案方面所面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Les conflits en Afrique de l'Ouest sont le résultat de problèmes macroéconomiques structurels et de graves lacunes dans la gouvernance, qui existent depuis de nombreuses années.

16.西非冲突是长期经济和施政方面的失败造成的。

评价该例句:好评差评指正

17.À l'échelon national, il est essentiel d'améliorer la cohérence et la compatibilité des politiques macroéconomiques et structurelles par rapport aux objectifs de développement social et environnemental.

17.在国家一级,一项极其关键的挑战是:针对社会和环境发展目标,提高经济和政策的连贯一致。

评价该例句:好评差评指正

18.L'expérience acquise dans les pays en transition avaient également montré à quel point il importait de renforcer les institutions tout en adoptant des politiques structurelles et macroéconomiques.

18.经济转型国家的经验也显示,体制建设和经济的的政策同时并进的重要性。

评价该例句:好评差评指正

19.Le FMI a affirmé que cette série de mesures dans le domaine de la gouvernance économique inciterait les donateurs à appuyer davantage les réformes macroéconomiques structurelles indispensables.

19.基金组织认为,这一系列经济治理举措将促使捐助方为关键的经济革提供更多的支助。

评价该例句:好评差评指正

20.Premièrement, elle doit réaliser une évaluation réaliste des effets des politiques macroéconomiques et d'ajustement sur la croissance, la pauvreté, les dépenses du secteur social et la répartition des revenus.

20.第一,需要如实地评估经济和调整对经济增长、贫穷、社会部门的支出和收入分配的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

子已经组成物的基本结构,与一般的宏观有本的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

2.La direction suprême chinoise s'est engagée, lundi, à stabiliser et à améliorer les macro-politiques afin de créer un environnement d'entente pour la croissance économique et les réformes structurelles en cours.

中国最高领导层周一承诺稳定和改善宏观政策,为经济增长和正在进行的结构性改革创造一个理解的环境。机翻

「CRI法语 2016合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triperie, tripes, tripestone, tripette, tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接