Les douaniers ont visité tous les bagages.
海关官检查了所有行李。
Les fonctionnaires chargés des marchés publics et les fonctionnaires des contributions.
公共采购官和税务官。
La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.
一名官革职时往往伴以重罚。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官的官僚作风很严重。
Une majorité de 161 fonctionnaires, soit 65 femmes et 96 hommes travaillaient pour la Commission.
中的大多数官,即161名官——65名女官和96名男官在为欧洲委会工作。
Plusieurs administrateurs, dont certains de haut rang, ont par la suite été arrêtés.
政府一些高级官官因。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
卫兵们走进屋子,随军的还有一位官。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡的管理由皇帝直接任命的官担任。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官在德黑兰(伊朗)释放。
Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.
据称,有七名叙利亚官和四名黎巴嫩官参与了这项阴谋。
Le problème a également été soulevé par plusieurs responsables libanais et d'autres personnalités.
黎巴嫩一些高级官和官也向我提出了这一问题。
Nous avons également rencontré d'autres fonctionnaires qui ont fait le point sur les procédures nationales.
还会见了官,这些官提供了关于国家司法进展的最新情况。
Mais ce qui fait le fonctionnaire, c’est le service plus que le statut.
但是作为官的人,更多的是服务而不是地位。
En France, le président de la République est le premier magistrat.
在法国,共和国总统是居首位的行政官。
Il fait des études de droit et devient magistrat au parlement de Bordeaux.
学习法律并成为波尔多议会的一名行政官。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事官直接负责签发签证。
Les représentants du Gouvernement tchadien ont réfuté ces allégations.
乍得政府官否认这些指控。
Il se rendra au Timor oriental la semaine prochaine.
这名官下周将前往东帝汶。
Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.
处并未直接提国家官。
Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动和官的统称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联前军队官员,红军。
Ce sont des lettres d’officiers français !
“这是法国官员信!”
Vous avez conspiré avec des officiers français contre Guillaume d’Orange !
您和那些法国官员密谋造反Guillaume d’Orange!
Ensuite vient les marchands et artisans contrôlés par des fonctionnaires.
然后是官员控制商人和工匠。
Leurs techniques de fouilles sont aussi affûtées que celle des agents des douanes.
他们搜与海关官员一样敏锐。
Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.
腐败官员则常常出于个人利益行事。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营指挥部。
Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.
两个人大步朝那位尊贵官员别墅走去。
Les officiers pensent que l'homme a utilisé un faux passeport pour fuir son pays.
官员们认为该男子使用了一本假护照逃离了国家。
Les erreurs de pilotage du second officier ont fait incliner le navire.
第二位官员转向错误导致了船只倾斜。
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是大使馆官员反应。
Il y a des femmes ministres, des femmes chefs d’industrie, hauts fonctionnaires.
可也有女部长,女企业家和女高级官员。
La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.
舰队联席会议主席仍为轮值,而且是一个文职官员。
Quelle était la taille de celui-ci ? ai-je demandé à un fonctionnaire venu nous accueillir.
“这块有多大?”我问那位来接应我们官员。
Je sais, en la matière, aussi pouvoir compter sur tous les élus.
我也知道,在这个问题上,我可以倚靠通过选举产生官员。
Hui était un ministre qui, avec la complicité de sa femme, assassina un général.
Hui是一名官员,他,与他妻子合谋,谋杀了一名将军。
Encore une fois, il ne peut revenir innocent sans que tout l'état-major soit coupable.
我一再说,他若要沉冤得雪,参谋部全体官员便必须认罪。
Un fonctionnaire connu pour son incorruptibilité va alors entrer en scène.
随后,一位以廉洁着称官员将登场。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民儿子。
Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.
我想到是当地民选官员,他们每天都致力于为我们同胞服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释