1.Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.真人慢速
1.他给自己定下个规矩:永不放弃。
2.Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.
2.直到获得他的消息之后, 我才开始定下心来。
3.François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
3.上午,正上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。
4.Fixez un rendez-vous pour aller à la bibliothèque ensemble.
4.知道彼此的作息, 并定下一个一起去图书馆的约会.
5.Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
5.伟大的作家是不会限制语法学家定下的条条框框中的。
6.Celles qui tendent vers un relèvement accéléré devraient commencer dès que la situation s'est stabilisée.
6.局一旦稳定下来,便应开始早期恢复活动。
7.Les principales tendances économiques se sont stabilisées dans l'ensemble de la Somalie.
7.宏观经济趋整个索马里已经稳定下来。
8.L'allocution du Secrétaire général Kofi Annan a donné le ton à la présente session.
8.科菲·安南秘书长的发言为本届大会定下了基调。
9.En conséquence, certaines situations ont été résolues ou du moins stabilisées.
9.因此,有况获得了解决,至少是稳定下来。
10.Depuis, la différence semble se stabiliser.
10.从那以后,差距似乎稳定下来了。
11.En cas de relevé numérique, l'instrument doit être éloigné du secteur suspect pour pouvoir se stabiliser.
11.如果有数值读出,应将仪器从可疑地移开,使它稳定下来。
12.Et n'est-ce pas là aussi le sort réservé à des villages comme Jubara dans la Zone fermée?
12.这难道不是为封闭区内象Jubara村那样的村子定下的命运吗?
13.Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.
13.法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。
14.En règle générale, l'abus de drogues de synthèse s'est stabilisé dans les États de l'Union européenne.
14.总的说来,欧洲联盟成员国中,合成毒品的滥用现象已经稳定下来。
15.S'agissant du Darfour, nous nous félicitons de ce que la situation militaire connaisse une certaine stabilisation.
15.关于达尔富尔,我们欢迎那里的局,包括军事局某种程度上稳定下来。
16.Elle énonce plutôt un paramètre initial pour l'examen et l'évaluation des réclamations traitées dans le présent rapport.
16.这只是为审查和评估本报告中的索赔定下一种初步的参照标准。
17.Ma délégation se réjouit de constater que nos débats ce déroulent cette année dans une climat plus optimiste.
17.我国代表团高兴地看到,一种更乐观的气氛正为我们今年的辩论定下基调。
18.Nous sommes heureux de constater que la situation au Timor-Leste s'est stabilisée au cours des six derniers mois.
18.我们感到高兴的是,过去六个月中,东帝汶局已稳定下来。
19.Afin de tenir psychologiquement leurs victimes et de les empêcher de s'échapper, ils menacent fréquemment les femmes d'expulsion.
19.“为了使受害者定下心来和防止她们逃跑,贩卖者动则以驱逐威胁这妇女。
20.Je saisis aussi l'occasion pour remercier le personnel de sécurité qui a finalement repris le contrôle de la situation.
20.我还要借此机会感谢最后将况稳定下来的安全人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.
每年的顺序就这样了。
2.Vous le savez, la règle du concours est un placard.
你们知道,比赛的规则已经。
3.Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.
赖歇尔当然想起他前一晚的遗。
4.Vas-y, Guillaume, on va se mettre d'accord sur la recette, s'il te plaît.
走吧,纪尧姆,咱们菜谱吧。
5.À cette époque le temps parut se fixer.
这段时间,天气似乎了。
6.Elle finit par prendre une forme et se composer.
久而久之,它能形,并且。
7.Ce jour-là, Harry eut beaucoup de mal à se concentrer sur ce qui se passait en classe.
那天,哈利很难心认真听课。
8.Une fois que vous avez cet objectif il va falloir passer à l'entrainement.
一旦你这个目标,你就得投入到练习中去。
9.Après une victoire face aux Chinois, à Talas en 751, les frontières se stabilisent.
751 年在塔拉斯战胜中国人后,边境。
10.Mettre un peu de solvant, comme ça chaque bourgeon est stabilisé dans le solvant.
放一点溶剂,像这样每个芽在溶剂中都能。
11.Ça s’arrange pour certains d’entre eux, rares, mais il y en a !
“他们中有一部分人会心,不过数量不多。但是还是有的!”
12.Milady, bien préparée à recevoir Felton, put dresser ses batteries pour le lendemain.
米拉迪早已作好充分准备接待费尔顿,所以她能为翌日行动计划。
13.Heureusement, ça se stabilise, et la couche d'ozone commence même à montrer des signes de rétablissement.
幸运的是,情况正在,臭氧层甚至开始出现恢复迹象。
14.Voilà qui donne le ton de la campagne.
这为竞选活动了基调。机翻
15.Vous préférez avoir un plan bien défini, quitte à le changer plus tard, si vous n'avez vraiment pas le choix.
你们喜欢有的计划,至于之后再改,如果你们真的没有选择了。
16.Mais le ton est donné par un négociateur.
但基调是由谈判者的。机翻
17.Il a été emmené dans un hôpital voisin avec une fréquence cardiaque élevée mais s'est stabilisé peu de temps après.
他被送往附近的一家医院,心率略有升高,但很快就。
18.Les derniers chiffres du chômage en France montrent une stabilisation.
法国最新的失业数据显示。机翻
19.Et après, la vitesse se stabilise assez vite.
然后,速度很快就了。机翻
20.2 par semaine, c'est l'objectif qu'il s'est fixé.
每周2个是他给自己的目标。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释