有奖纠错
| 划词

1.Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.真人慢速

1.他给自己定下个规矩:永不放弃。

评价该例句:好评差评指正

2.Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

2.直到获得他的消息之后, 我才开始定下心来。

评价该例句:好评差评指正

3.François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

3.上午,正上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

评价该例句:好评差评指正

4.Fixez un rendez-vous pour aller à la bibliothèque ensemble.

4.知道彼此的作息, 并定下一个一起去图书馆的约会.

评价该例句:好评差评指正

5.Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.

5.伟大的作家是不会限制语法学家定下的条条框框中的。

评价该例句:好评差评指正

6.Celles qui tendent vers un relèvement accéléré devraient commencer dès que la situation s'est stabilisée.

6.一旦稳定下来,便应开始早期恢复活动。

评价该例句:好评差评指正

7.Les principales tendances économiques se sont stabilisées dans l'ensemble de la Somalie.

7.宏观经济趋整个索马里已经稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

8.L'allocution du Secrétaire général Kofi Annan a donné le ton à la présente session.

8.科菲·安南秘书长的发言为本届大会定下了基调。

评价该例句:好评差评指正

9.En conséquence, certaines situations ont été résolues ou du moins stabilisées.

9.因此,有况获得了解决,至少是稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis, la différence semble se stabiliser.

10.从那以后,差距似乎稳定下来了。

评价该例句:好评差评指正

11.En cas de relevé numérique, l'instrument doit être éloigné du secteur suspect pour pouvoir se stabiliser.

11.如果有数值读出,应将仪器从可疑地移开,使它稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

12.Et n'est-ce pas là aussi le sort réservé à des villages comme Jubara dans la Zone fermée?

12.这难道不是为封闭区内象Jubara村那样的村子定下的命运吗?

评价该例句:好评差评指正

13.Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

13.法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

评价该例句:好评差评指正

14.En règle générale, l'abus de drogues de synthèse s'est stabilisé dans les États de l'Union européenne.

14.总的说来,欧洲联盟成员国中,合成毒品的滥用现象已经稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

15.S'agissant du Darfour, nous nous félicitons de ce que la situation militaire connaisse une certaine stabilisation.

15.关于达尔富尔,我们欢迎那里的局,包括军事局某种程度上稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle énonce plutôt un paramètre initial pour l'examen et l'évaluation des réclamations traitées dans le présent rapport.

16.这只是为审查和评估本报告中的索赔定下一种初步的参照标准。

评价该例句:好评差评指正

17.Ma délégation se réjouit de constater que nos débats ce déroulent cette année dans une climat plus optimiste.

17.我国代表团高兴地看到,一种更乐观的气氛正为我们今年的辩论定下基调。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes heureux de constater que la situation au Timor-Leste s'est stabilisée au cours des six derniers mois.

18.我们感到高兴的是,过去六个月中,东帝汶局已稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

19.Afin de tenir psychologiquement leurs victimes et de les empêcher de s'échapper, ils menacent fréquemment les femmes d'expulsion.

19.“为了使受害者定下心来和防止她们逃跑,贩卖者动则以驱逐威胁这妇女。

评价该例句:好评差评指正

20.Je saisis aussi l'occasion pour remercier le personnel de sécurité qui a finalement repris le contrôle de la situation.

20.我还要借此机会感谢最后将况稳定下来的安全人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondialiste, mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

1.L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.

每年的顺序就这样了。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

2.Vous le savez, la règle du concours est un placard.

你们知道,比赛的规则已经

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.

赖歇尔当然想起他前一晚的遗

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

4.Vas-y, Guillaume, on va se mettre d'accord sur la recette, s'il te plaît.

走吧,纪尧姆,咱们菜谱吧。

「Top Chef 2019 厨师」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.À cette époque le temps parut se fixer.

这段时间,天气似乎了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Elle finit par prendre une forme et se composer.

久而久之,它能形,并且

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Ce jour-là, Harry eut beaucoup de mal à se concentrer sur ce qui se passait en classe.

那天,哈利很难认真听课。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Une fois que vous avez cet objectif il va falloir passer à l'entrainement.

一旦你这个目标,你就得投入到练习中去。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Après une victoire face aux Chinois, à Talas en 751, les frontières se stabilisent.

751 年在塔拉斯战胜中国人后,边境

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
自然之路

10.Mettre un peu de solvant, comme ça chaque bourgeon est stabilisé dans le solvant.

放一点溶剂,像这样每个芽在溶剂中都能

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Ça s’arrange pour certains d’entre eux, rares, mais il y en a !

“他们中有一部分人会,不过数量不多。但是还是有的!”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Milady, bien préparée à recevoir Felton, put dresser ses batteries pour le lendemain.

米拉迪早已作好充分准备接待费尔顿,所以她能为翌日行动计划。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

13.Heureusement, ça se stabilise, et la couche d'ozone commence même à montrer des signes de rétablissement.

幸运的是,情况正在,臭氧层甚至开始出现恢复迹象。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

14.Voilà qui donne le ton de la campagne.

这为竞选活动了基调。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.Vous préférez avoir un plan bien défini, quitte à le changer plus tard, si vous n'avez vraiment pas le choix.

你们喜欢有的计划,至于之后再改,如果你们真的没有选择了。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Mais le ton est donné par un négociateur.

但基调是由谈判者的。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

17.Il a été emmené dans un hôpital voisin avec une fréquence cardiaque élevée mais s'est stabilisé peu de temps après.

他被送往附近的一家医院,心率略有升高,但很快就

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

18.Les derniers chiffres du chômage en France montrent une stabilisation.

法国最新的失业数据显示机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Et après, la vitesse se stabilise assez vite.

然后,速度很快就了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

20.2 par semaine, c'est l'objectif qu'il s'est fixé.

每周2个是他给自己的目标。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monétiser, monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接