有奖纠错
| 划词

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你文件柜,重新读下存入其中内容。

评价该例句:好评差评指正

À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.

在周四集市上(定期),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。

评价该例句:好评差评指正

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期服药,走时候带够了。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'histoire nous enseigne qu'il ne saurait y avoir de responsabilisation sans élections périodiques.

第四,历史告诉定期选举,就不可能有问责制。

评价该例句:好评差评指正

La page Internet du Comité a ainsi été régulièrement mise à jour et améliorée.

委员网页定期更新和改进。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'examen périodique des progrès sur les normes est la manifestation d'une dynamique considérable.

定期审查标准进展进程现在展现了重大势头。

评价该例句:好评差评指正

Une formation à la budgétisation axée sur le résultat continuera d'être régulièrement dispensée.

成果算编制定期培训将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.

用户满意程度调查表结果定期向监督委员报告。

评价该例句:好评差评指正

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十字和红新月能力,并定期对取得进展进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Les billets émis en vertu de l'accord sont meilleur marché que les tarifs officiels.

根据这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

评价该例句:好评差评指正

Un colon a dit que la police d'Askeran patrouillait régulièrement dans la ville.

据一个定居者说,来自阿斯凯兰警察定期对城市进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les élections aux conseils municipaux sont maintenant tenues régulièrement dans un certain nombre de localités.

现在,地方市政委员选举定期在许多地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Examen périodique du Conseil de sécurité élargi.

定期审查扩大后安全理事

评价该例句:好评差评指正

FemLINKpacific a aussi créé un bulletin d'information en ligne sur la résolution 1325 (2000).

太平洋妇女联络还设立了一个定期第1325(2000)号决议电子新闻简报。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques saines en la matière existent déjà dans de nombreux pays.

现在必须要求所有员国都要定期报告取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

检核只是通过不定期审计来进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce don est venu s'ajouter à la contribution ordinaire que les Pays-Bas versent au FNUAP.

这笔赠款是在荷兰向人口基金定期捐款之外提供

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des activités de formation devra être régulièrement évaluée.

还应定期评估培训工作效力。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes seront examinés et évalués à intervalles réguliers au cours de leur exécution.

将在执行期间定期间隔时间内对试点经验进行审查和评价。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également d'évaluer à intervalles réguliers l'incidence de ces campagnes.

它还建议,定期评估这种运动效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre, coulométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Et de quoi pourrait être responsable quelqu'un qui est régulièrement assuré?

那些投保人能够负责些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si le prix est favorable, nous vous passerons régulièrement notre commande.

但如果价格优惠,我们以后会订货

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais à l'âge adulte, se Googliser régulièrement peut vous sauver un job.

但长大后,搜索自己名字真能帮你保住一份工作!

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗收到按配额分发盐。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le type pas très régulier sur Twitter.

不怎么在推特上发推那个人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le premier ministre chinois a présenté les fruits de cet entretien régulier.

中国总理介绍了这一会晤成果。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

L'investissement programmé en français, tout à fait.

法语中投资,完全正确。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Troisième point c'est de commencer une séance en sachant toujours quoi faire et en monitorant ton apprentissage régulièrement.

第三点是在开始学习 session 时总是知道自己要什么,并监控自己学习进度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A partir de dimanche, tout migrant qui se présentera de manière irrégulière en Grèce, pourra être ramenée en Turquie.

从周日开始,任何在希腊不出现移民都可以被带回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

On a des arbres qui meurent régulièrement et des arbres qu'il faut élaguer et abattre de temps en temps.

死亡树木,也有需要修剪和砍伐树木。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Ce mécanisme de rencontre régulière, lancé en 1996, constitue une importante plate-forme pour promouvoir la coopération entre les deux pays.

这一自1996年启动会晤机制,构成了促进两国合作重要平台。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Et l'hebdomadaire de rappeler sa série sur le management et comment les grands patrons lisent régulièrement les biographies des coachs sportifs.

而这本周刊提醒了它关于管理系列报道,以及高层管理者是如何阅读体育教练传记

评价该例句:好评差评指正
Crunch

Il est facile de développer un complexe de supériorité lorsqu'il y a si peu de facteurs externes pour se comparer régulièrement.

在缺乏足够外部参照因素进行比较情况下,滋生优越感是轻而易举事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le football et le rugby restent les deux sports préférés des Français, avec plus de 10% des foyers qui les pratiquent de manière régulière.

足球和橄榄球仍然是法国人最喜爱两项体育运动,超过10%家庭参与。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a demandé aussi à l'équipe de secouristes de faire attention aux activités terroristes périodiques dans la zone où est survenu le crash.

他还要求救援队注意在坠机发生地区发生恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce sera à l'occ de ces JO de 36, de ces JO d'été, que le 1er programme télévisé régulier au monde sera diffusé.

这将是1936年柏林奥运会, 这届夏季奥运会,世界上首个播出电视节目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Du 13 au 14 août, le Comité de l'ONU pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné des rapports périodiques à Genève sur les Etats-Unis.

8月13日至14日,联合国消除种族歧视委员会在日内瓦审查了美国报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le porte-parole a déclaré lors d'une conférence de presse régulière que le vaccin avait été développé par une équipe de recherche de l'Académie des sciences médicales militaires.

发言人在一个新闻发布会上表示,该疫苗是由军事医学科学院一个研究团队研发

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Bien manger, mieux manger, à prix correct, c'est ce qui amène fidèlement d'Haleine les Aubourdins et de Watigny, Gérard, 60 ans, retraité, et Mathilde, 24 ans, infirmière.

健康饮食,更优质食物,价格公道——这正是吸引哈莱讷奥伯当人、瓦蒂尼热拉尔(60岁,退休人员)和蒂尔德(24岁,护前来原因。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Qu'une logique régulière, notamment mensuelle, comme elle le propose dans ses accompagnements où elle donne un feedback personnel, permet de s'assurer de la justesse des actions que nous entreprenons.

一种逻辑, 特别是每月一次逻辑,就像她在辅导中提出那样, 提供个人反馈,可以确保我们所采取行动正确性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接