有奖纠错
| 划词

Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.

他们把俄罗斯人从购买力第一的宝座上拉下来。

评价该例句:好评差评指正

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿着用紫红色白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正

12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.

看见死了的人,无论大小,都站在宝座

评价该例句:好评差评指正

4,Et je vis des trônes;et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger.

看见几个宝座,也有坐在上面的,并有审判的权柄赐给他们。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais signaler en terminant que la fonction de Président est parfois très inconfortable.

最后,谨指出,主席的宝座有时是非常不舒服的。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, d’autres candidats ont tenté de lui faire concurrence comme Jean-Louis Borloo ou Michèle Alliot-Marie.Sans succès.

当然,也有其他的候选人试图他竞争总理宝座如Jean-Louis Borloo、Michèle Alliot-Marie等,不过都未能成功。

评价该例句:好评差评指正

3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.

他们在宝座,并在四活物众长老唱歌,仿佛是新歌。

评价该例句:好评差评指正

Il prend son trône royal.

他坐上了他的国王宝座

评价该例句:好评差评指正

Dieu Tout-Puissant a honoré La Mecque, dont il a fait la résidence de ses vieux jours et le lieu des révélations.

万能的主赐予神圣的麦加荣誉,使其成为上帝古老的启示宝座

评价该例句:好评差评指正

5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美们的神。

评价该例句:好评差评指正

4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!

那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。

评价该例句:好评差评指正

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle constitue un échec catastrophique du savoir-faire et de l'imagination politiques - un détrônement des politiques pacifiques de la primauté dont elles devraient jouir.

相反,战争是政治技巧想象力的灾难性的失败——把平政治从它应有的最高宝座上拉下来。

评价该例句:好评差评指正

5,Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: écris; car ces paroles sont certaines et véritables.

宝座的说,看哪,将一切都更新了。说,你要写上。因这些话是可信的,是真实的。

评价该例句:好评差评指正

3,Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.

听见有大声音从宝座出来说,看哪,神的帐幕在人间。他要与人同,他们要作他的子民,神要亲自与他们同在,作他们的神。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .

把《小淘气尼古拉》从第一名的宝座上拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠特工队》歌舞片《名扬四海》分列二三名。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, ni de chagrin: c'était devant le trône de Dieu.

奶奶把小女孩抱起来,搂在怀里。她们俩越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有贫穷的地方:那正朝着上帝宝座的方向!

评价该例句:好评差评指正

Quand leurs trônes trembleront sur leurs bases, chacun alors saura quelle position adopter, mais d'ici là, il n'y aura plus ni dirigeant ni palais ni gouvernement qui puisse céder aux pressions de quiconque, quelle que soit sa force ou son pouvoir, car le pouvoir s'exercera dans la rue.

当他们的宝座动摇时,他们都会知道采取什么立场。 但到那时,将不会有统治者或王宫或政府来屈服于任何人的压力,无论他多么强大有力,因为力量在街上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.

我要坐上他们陶土宝座 就当普通椅子一样。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chacun dit son mot, chacun fit son calembour, tous voyaient l’héritière montée sur ses millions, comme sur un piédestal.

每个人都有他的妙语,双关语,把欧也妮看做高踞在千万家私之上,好似高踞在宝座上一样。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Assise sur un trône dans un château au Moyen-âge.

坐在中世纪城堡的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi.

惟有宝座,我到你之上。

评价该例句:好评差评指正
无穷的传统手

Vous avez vu un coussin qui va être posé devant le trône de Napoléon.

你已经看到了一个垫子,它将被放置在拿破仑的宝座前。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

A la foire du Trône, à deux pas de la chenille des Carpates, la machine à malaxer la guimauve malaxe la guimauve.

宝座游乐场里,鬼屋旁边棉花糖机正在揉棉花糖。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous me remettrez enfin le collier, je serai alors libérée de la malédiction qui m'immobilise sur ce trône et je vous épouserai....

然后你把项链还给我,这道禁锢我于这个宝座的诅咒就会解除,而我将会嫁给你。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’est-ce pas ? on sait bien ce que c’est qu’un malade. Il se carrait là-dessus comme un pape, avec son bagou d’autrefois.

不是吗?他自鸣得意地坐着,像是教皇安坐在自己的宝座上一样,仍旧像先前那样满嘴俏皮话。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Depuis son retour à la présidence des États-Unis, il a annoncé des coupes massives dans le budget alloué à l'ONU.

自重返美国总统宝座以来,他已宣布大幅削减分配给联合国的预算。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Rien n'est acquis, rien n'est solide à l'époque, surtout pas le trône de Saint-Pierre qui peine à imposer la doctrine lycéenne.

当时一切皆不确定,尤其圣彼得的宝座难以确立高中教义的权威。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et alors, à chaque fois qu'ils montent sur la cathèdre, à chaque fois qu'ils montent sur leur trône épiscopal, ils s'excommunient mutuellement.

然后,每次他们登上大教堂,每次登上主教宝座,他们都会互相逐出教会。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Changer de confession, n'embarrassait guère la postulante, le trône des tsars valait bien une messe, dit-elle, paraphrasant le célèbre mot d'henri IV.

改换信仰对这位候选人来说并不为难,她曾说:“沙皇的宝座值得做一次弥撒”,这是对亨利四世那句名言的戏仿。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ottaviano di Spoleto va monter sur le trône de Saint-Pierre pour y accomplir le règne le plus lamentable, le plus honteux, le plus catastrophique de toute l'histoire de l'Église.

乌尔巴诺·迪·斯波莱托将登上圣彼得的宝座,开启教会历史上最悲惨、最可耻、最灾难性的统治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接