有奖纠错
| 划词

Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.

在苦涩时刻我想象蓝、金属球型。

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

评价该例句:好评差评指正

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色过一会儿就变成深沉蓝。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme a offert une goutte d'eau à sa femme pour son anniversaire.

这个男人给他妻子买了一颗水滴型作为她生日礼物。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.

然而,对这种极为可求一些交易也有其丑陋一面。

评价该例句:好评差评指正

Le volume des exportations continue d'augmenter bien que la qualité des pierres ait baissé.

尽管进入该制度质量降,但出口数量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est un connaisseur en pierres précieuses.

这是位方面行家。

评价该例句:好评差评指正

Mode de conception et de fabrication de pierres semi-précieuses et de bijoux Po, le marché d'exportation international.

设计和制造时尚和半首饰,出口国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

浓郁红色水果香气,带有红光芒,这款酒葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

11,Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.

城中有神荣耀。城光辉如同极贵,好像碧玉,明如水晶。

评价该例句:好评差评指正

Comme chacun sait, le Botswana est l'un des premiers producteurs de pierres précieuses dans le monde.

众所周知,博茨瓦纳是最大生产国之一。

评价该例句:好评差评指正

La chute d'Andulo représentait également la perte d'une base sûre pour la vente de ses diamants.

丧失安杜洛还意味着安盟丧失了一个销售安全基地。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte des girandoles.

她带着镶嵌着耳环。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a compris que la guerre en Sierra Leone est liée aux pierres précieuses.

安全理事会现在终于认识到塞拉利昂战争是靠打起来

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de commerce important de diamants, de pierres précieuses ou de métaux précieux aux Seychelles.

塞舌尔境内不存在涉及钻和贵金属大规模贸易情事。

评价该例句:好评差评指正

Maurice impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières de liquidités, d'instruments négociables et de pierres et métaux précieux?

毛里求斯对现金、流通证券、贵重和金属跨边移动有没有任何管制?

评价该例句:好评差评指正

Cet inventaire donne des renseignements sur la qualité et le nombre de carats des diamants et d'autres pierres précieuses.

该清单内容包括钻和其他质量规格情况说明。

评价该例句:好评差评指正

Van Tures afin de déterminer s'il était impliqué dans le commerce de pierres précieuses faisant l'objet de l'embargo.

监测机制对C.Van Tures先生活动进行了调查,以进一步确定他是否在买卖被禁

评价该例句:好评差评指正

La Namibie est un acteur clef dans l'industrie mondiale du diamant, puisqu'elle représente environ 8 % de la production mondiale.

纳米比亚是一个重要国家,它产量占总产量将近8%。

评价该例句:好评差评指正

De plus le vert est la couleur de l'émeraude dont le rayon parait-il est source de Vie ou de Mort.

另外,绿色是祖母绿色彩,这种光芒恰似生与死源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.

如果拥有它人有着纯洁感情,那是浅色。否则,它会变成深色。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle regarde la pierre, qui est bleu clair, et elle part dans ses souvenirs.

她看着这个浅蓝色,陷入了自己记忆。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Où avez-vous acheté cette si jolie pierre ? demanda-t-il.

“您这块漂亮是在哪里买?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle pose la pierre dans une jolie petite boîte.

她把放在一个漂亮小盒子。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A force de prière et d'argent, j'ai obtenu des geôliers, qui lui transmettent nourritures et vêtements.

在金钱和作用下 我买通了狱卒 让他们给杨送食物和衣服。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement que vous avez le saphir.

幸好你有她戒指作抵押。”

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Une lumière spéciale sort de la pierre.

有着特殊光芒。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout à coup, Quentin remarque la boîte où est posée la pierre multicolore.

突然,Quentin注意到盒子里变成五颜六色了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!他做这些都是徒劳,他是不会让我炫目!我不会松开我两颗红

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.

那真像一座令人眩目矿,尤其像一座交织着蓝色光芒和翡翠绿色光芒矿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle vit d'abord des bracelets, puis un collier de perles, puis une croix vénitienne, or et pierreries, d'un admirable travail.

她最初看见许多手一个用珍珠镶成项圈,一个威尼斯款式金十字架,镶着,做工非常精巧。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nous parlons de votre père et une lumière sort de cette pierre.

我们谈论是你父亲和这个里面一种光。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Une lumière forte sort de la pierre.

发出了强烈光。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Par la fenêtre givrée, il aperçut une étoile filante qui traversait le ciel noir comme un joyau étincelant.

透过结霜窗户,他看到一颗流星划过夜空,如同一颗璀璨

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

La joaillerie, c'est l'art de mettre en valeur les pierres, à l'aide de métaux précieux et parfois non précieux.

是突出艺术,使用贵金属,有时是非贵金属。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Il y a aussi le collier de la parure de Saphir de Marie Amélie, dernière reine de France.

还有玛丽·阿梅莉王套装中项链。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Avant la sieste, dernier arrêt incontournable : direction les arènes d’Arles, petit bijou de l’Antiquité !

午睡前最一个必去地方:前往阿尔勒竞技场,这座古代

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Montrez-moi ce diamant, reprit le bijoutier, que je le revoie une seconde fois ; souvent on juge mal les pierres à une première vue.

‘让我再来看一下这颗钻,’珠商答道,‘价值第一次看时候常常会估错。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jamais on ne me voit avec des habits chamarrés d’or et de pierreries ; je laisse ce faux éclat aux âmes mal organisées.

从来不会有人见到我穿着缀有金片或衣服,我把这些假光彩让给那些头脑有缺陷人。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Il y a des larmes qui coulent, on sent les yeux mouillés, on sent les yeux imbibés des personnes lorsqu'elles reçoivent le bijou.

有泪水流淌,我们感到湿润眼睛,我们感觉到人们收到时湿透眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接