有奖纠错
| 划词

En outre, une liste d'indicateurs de performance est fournie à l'annexe D.

附件D还列出了各种实绩指示数。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois être réaliste quant aux résultats de l'aide.

与此同时,我们还必须对援助实绩持现实态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Asie félicite l'ONUDI d'avoir su améliorer ses résultats ces dernières années.

亚洲集团赞扬工织最近几年提高了实绩,这是其行政和方案改革的结果。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi envisager des indicateurs pour les donateurs eux-mêmes, afin d'accroître l'efficacité de leur travail.

还可以对捐助者身采用基准以确保提高实绩

评价该例句:好评差评指正

Les résultats en matière de réduction de la pauvreté se sont améliorés au cours des années 1990.

九十年代减贫实绩有了改善。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs insistent davantage sur l'aide à apporter aux pays en développement pour qu'ils améliorent leur commerce.

捐助国日益重视援助国家提升贸易实绩

评价该例句:好评差评指正

Les 16 pays retenus par l'ONUDI ont eu recours à des stratégies diverses pour faire avancer leur industrie.

织查明的16个国家为实现其工业实绩使用了各种战略。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de performance étaient de nature générique et ne pouvaient donc pas être mesurés de façon appropriée.

实绩指示数很笼统,因而无法加以适当衡量。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, c'est la sous-région de l'Asie du Sud-Est qui s'est distinguée par les résultats les plus spectaculaires.

但是,增长实绩最为显著的次区域是东南亚。

评价该例句:好评差评指正

Le système de gestion axée sur les résultats est un moyen efficace d'améliorer la stratégie et la performance.

实绩管理制度是改进战略和绩效的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

On a préconisé l'élaboration, par l'ONUDC, d'un plan d'exécution de la stratégie, assorti d'indicateurs de résultats.

会议主张由毒品和犯罪问题办公室拟定《战略》执行计划和相关实绩指示数。

评价该例句:好评差评指正

La GAR est en effet un moyen d'améliorer la pertinence, l'efficacité et l'impact des activités de l'Organisation.

实绩管理是加织活动关联性、有效性和影响力的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à un suivi constant, lié à des objectifs en matière de performance, est une façon d'atteindre cet objectif.

鼓励对实绩指标不断进行监督是确保这一点的方法之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans le projet de budget-programme, les ressources demandées sont justifiées en fonction des éléments nécessaires à l'exécution des produits.

方案概算的所请求的资源数额必须符合产出实绩的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'ONU est un atout important et un maillon vital du bon fonctionnement de cette Organisation.

联合国工作人员是重要资产,密切关系到织的工作实绩

评价该例句:好评差评指正

L'élément de programme vise à améliorer la performance, la compétitivité et les capacités d'exportation des entreprises mises à niveau.

D.14. 经过升级的企业的实绩/竞争力得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux activités de suivi d'évaluation, l'application d'un système d'indicateur de performance à l'échelle de l'organisation continuera d'être améliorée.

将配合监测和评估活动,继续改进全实绩指示数制度的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.

技术展指数按研究与展的投资、人力资和出口实绩 衡量技术展的程度。

评价该例句:好评差评指正

En formant des partenariats stratégiques, l'Organisation obtiendra un effet multiplicateur et parviendra à l'excellence dans davantage de domaines.

织通过建立战略伙伴关系,能够在更多的领域内扩大其影响并取得卓越的实绩,如果不建立战略伙伴关系就无法实现这一切。

评价该例句:好评差评指正

En tant que concept, la gestion axée sur les résultats n'est pas nouvelle pour l'ONUDI ni pour ses États Membres.

实绩管理作为一种概念对于工织及其成员国来说并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence, baromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接