Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这阔论没有达到任何实结果。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动的实。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实吗?
Deuxièmement, les exceptions ne s'appliquent pas aux questions de fond.
第二,例外情况不涉及实问。 这是一个非常具有实的问。
Aucun changement de fond n'a été apporté aux textes.
案文没有其他实变动。
Je vais me limiter à une question de fond.
我仅论一个实问。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
这是巩固和平的实所在。
Quant au fond, le paragraphe a été jugé acceptable dans l'ensemble.
该款的实内容获得普遍接受。
Les règles de fond n'ont pas à être nombreuses.
实则的数目不必很多。
Nous avons à relever des défis à la fois substantiels et importants.
我们面临重大的实挑战。
Ces propositions ont été acceptées quant au fond.
这建议的实内容被接受。
Cette proposition a été adoptée sur le fond.
该建议的实内容获得通过。
Je voudrais faire cinq remarques de fond.
我想提出五点实内容。
La section E est approuvée quant au fond.
E部分的实内容获得核准。
La section A est approuvée quant au fond.
A部分的实内容获得核准。
La section C est approuvée quant au fond.
C部分的实内容获得核准。
Certaines de ces séances sont substantielles et détaillées.
其中有的是实和详细的。
L'état de droit concerne à la fois la procédure et le fond.
法治包括程序和实两个方面。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实的时候了。
Là aussi, nous touchons au coeur du problème.
我们再次回到实论点上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, dans le fond, c'est la même chose.
但质上是一回事。"
C'est-à-dire que le cube ne comporte que deux murs.
所以它质上只有两面墙。
Expliqué comme ça, ça n'a pas vraiment de sens.
这样解释话,它没有什么质意义。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
这里就是所谓七月敕令那些著名法案质。
Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.
仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份质。
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明进程产生巨质性影响。
Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.
是,我感觉。括和他探讨质问题时候。
Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.
如果我没有理解错话,他思想质是我杀人是有预谋。
L'essentiel est invisible pour les yeux.
质性东西,用眼睛是看不见。"
Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.
而且质上是一回事,因为他得到了这颗头颅。
Ben, bon, donc ça n'a pas vraiment un sens, hein, mais on le dit tout le temps.
Bon ben没有质意思,但我们总是说这个。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出质性问题。
Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.
即使里面还有一些块状西红柿,也没关系,因为相反,块状西红柿会带来一些质性食材口感。
Parce que sinon je pense que ça va me prendre des années quoi avant d'avoir de vrais résultats.
因为否则话,我觉得我要花几年时间才能取得质成果。
Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.
因此,如今最有意义工作是真正有质内容工作。
Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.
玛丽和我分享她每天生活,我们关系已经有了质形态,它确是存在。”
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。
Rien à voir non plus avec le fond de la réforme.
与改革质无关。
Elle est qualifiée de substantielle, d'efficace, par les Etats-Unis.
它被美国描述为质性,有效。
Cosette, étant près de lui, lui semblait à lui ; effet d’optique que tout le monde a éprouvé.
在他看来,珂赛特既在他身边,她便是归他所有了,把表象当质,这是每个人都有过经验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释