有奖纠错
| 划词

Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

阔论没有达到任何结果。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动的

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真的不懂得真心体会生活中的吗?

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les exceptions ne s'appliquent pas aux questions de fond.

第二,例外情况不涉及。 这是一个非常具有的问

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement de fond n'a été apporté aux textes.

案文没有其他变动。

评价该例句:好评差评指正

Je vais me limiter à une question de fond.

我仅论一个

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'essence de la consolidation de la paix.

这是巩固和平的所在。

评价该例句:好评差评指正

Quant au fond, le paragraphe a été jugé acceptable dans l'ensemble.

该款的内容获得普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de fond n'ont pas à être nombreuses.

则的数目不必很多。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à relever des défis à la fois substantiels et importants.

我们面临重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ont été acceptées quant au fond.

建议的内容被接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été adoptée sur le fond.

该建议的内容获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire cinq remarques de fond.

我想提出五点内容。

评价该例句:好评差评指正

La section E est approuvée quant au fond.

E部分的内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La section A est approuvée quant au fond.

A部分的内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La section C est approuvée quant au fond.

C部分的内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces séances sont substantielles et détaillées.

其中有的是和详细的。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit concerne à la fois la procédure et le fond.

法治包括程序和两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到论点上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好奇, 好奇(心), 好奇的, 好奇的人, 好奇的眼光, 好奇地, 好奇地张望, 好奇心, 好气儿, 好强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais, dans le fond, c'est la même chose.

上是一回事。"

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est-à-dire que le cube ne comporte que deux murs.

所以它上只有两面墙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Expliqué comme ça, ça n'a pas vraiment de sens.

这样解释话,它没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.

这里就是所谓七月敕令那些著名法案

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.

仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明进程产生巨影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.

,我感觉括和他探讨问题时候。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.

如果我没有理解错话,他思想是我杀人是有预谋

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux.

东西,用眼睛是看不见。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.

而且上是一回事,因为他得到了这颗头颅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben, bon, donc ça n'a pas vraiment un sens, hein, mais on le dit tout le temps.

Bon ben没有意思,但我们总是说这个。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出问题。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.

即使里面还有一些块状西红柿,也没关系,因为相反,块状西红柿会带来一些性食材口感。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Parce que sinon je pense que ça va me prendre des années quoi avant d'avoir de vrais résultats.

因为否则话,我觉得我要花几年时间才能取得成果。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.

因此,如今最有意义工作是真正有内容工作。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.

玛丽和我分享她每天生活,我们关系已经有了形态,它确是存在。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

" 东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Rien à voir non plus avec le fond de la réforme.

与改革无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Elle est qualifiée de substantielle, d'efficace, par les Etats-Unis.

它被美国描述为,有效

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette, étant près de lui, lui semblait à lui ; effet d’optique que tout le monde a éprouvé.

在他看来,珂赛特既在他身边,她便是归他所有了,把表象当,这是每个人都有过经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好色的人, 好色者, 好色之徒, 好善恶恶, 好善乐施, 好伤风, 好商量的, 好尚, 好社交的(人), 好深的一条河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接