Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
Dans la pratique, la situation révèle toutefois plusieurs difficultés.
然而,实际情况却表明有各种困难。
En réalité, toutefois, c'est le plus souvent le Conseil exécutif qui décide de ces questions.
然而,实际情况是,很可能将由执行理事会决定这些事项。
En fait, la situation se détériore dans certains domaines, notamment la faim et l'assainissement.
在某些领域,包括饥饿和卫生,情况实际上在恶化。
Je sais bien que la situation des enfants est meilleure qu'hier, littéralement.
我知道,今天处境比昨天实际情况要好。
Ils sont modifiés chaque année compte tenu des dépenses effectivement engagées l'année précédente.
每年根据前一年实际开支情况,对收标准进行审定。
Tel n'est pas le cas et ces réserves peuvent et doivent être levées.
但实际情况并非如此,因此,这种保留是能够而且应当。
Toutes ces initiatives ont néanmoins été lancées parallèlement, sans aucune coordination.
但实际情况则是,所有这些举措都是平行出台,相互没有任何协调。
En pratique, des obstacles peuvent toujours surgir, selon les circonstances, à toutes les étapes.
实际情况是,所有这些领域都可能存在限制,很多事情要视具体情况而定。
Voici les quelques faits que j'ai rassemblés afin d'étayer cet argument.
以下是我收集到支持这种看法一些实际情况。
Ce qui précède s'entend, évidemment, sans préjudice de certaines réalités.
当然,上述说明不影响某些实际情况。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在本案中,实际情况恰恰相反。
Toutefois, la situation est complexe, et différentes modalités peuvent s'appliquer selon les cas.
但是,实际情况十分复杂,在不同案例中采用了不同方式。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。
La communauté internationale devrait s'adapter à ces nouvelles réalités et concevoir des interventions appropriées.
国际社会需要适应这一新实际情况,恰当地作出反应。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我们可以设想实际情况更为糟糕。
Les autorités reconnaissent que les «textes ne se correspondent pas aux réalités de la région».
当局承认立法与该区域实际情况脱节。
Il existe un écart considérable entre les normes internationales et la situation sur les lieux.
国际标准与实际情况之间存在相当大差距。
Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.
这些组织了解当地实际情况,因此是可能投资者与合作伙伴富有经验对话者。
Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.
对于他在其第五次报告中所提议大多数条款来说,实际情况正是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben oui, mais c'est un peu plus compliqué que ça en vrai.
当然了,实际情况要复杂一些。
Ce qui compte, proclame-t-il, c'est la réalité sur le terrain.
他说,重要的是实地的实际情况。
Tous étaient rassemblés aujourd'hui pour dire non au plan de mobilité de la fonction publique.
今天所有人都聚集起来反对公务员的 mobility 计划。 注:原文中的" plan de mobilité" 通常指的是工作调动或职业发展计划,在缺乏具体上下文的情况下,这里使用了“mobility”一词的直译,实际情况可能需要一步明确其具体含。
C'est Xavier Besson qui sera à ma place...
是谢尔盖·博塞将代替我... 注意:原文中的“Xavier Besson”可能是笔误或特定上下文中的名字,在没有更多背景信息的情况下,这个名字并不对应任何知名人物。如果这是指法国导演和编剧吕克·贝松(Luc Besson),那么正确的翻译应该是“是吕克·贝松将代替我...”。请实际情况调整。
Mais bon, dans la pratique, c'est encore autre chose.
然而,实际上情况却大不相同。
La réalité sur le terrain dicte en effet une autre logique.
实际情况确实遵循另一种逻辑。
Mais c'est un peu plus compliqué que ça.
实际情况比这复杂一些。
Et puis aussi se donner des objectifs réalistes, des attentes qui fitent avec la réalité.
还要设定现实的目标,期望要符合实际情况。
Non, non, c'est même pire que ça.
不,不,实际情况更糟糕。
C'est pas vraiment ce qui s'est passé.
这并不是实际情况。
Donc ça a commencé comme ça, et en fait c'est monté crescendo.
所以事情就是这样开始的,实际上情况逐渐升级。
Écoutons le premier dialogue en entier pour mieux se rendre compte en situation.
让我们完整地听第一个对话,以便更好地了解实际情况。
Eh bien non, les choses sont plus nuancées, vous allez voir.
实际上,情况更为复杂,您马上就会明白。
Sauf que ça ne s'est pas passé comme ça.
除非实际情况并非如此。
Eh bien non, en fait, non, non, non, j'aimerais bien connaître la réalité de votre conjoint.
其实不然,不,不,不,我很想了解你伴侣的实际情况。
C'est le contraire qui s'est produit.
实际情况恰恰相反。
Mais la situation sur le terrain dit l'inverse de ce que laisserait entendre ce climat relativement positif.
实际情况与这种相对积极的氛围所暗示的恰恰相反。
Si le parent est prétentieux et pense être le seul à connaître son enfant, la réalité est toute autre.
如果父母自以为是, 并认为自己是唯一了解孩子的人,实际情况却大不相同。
Mais en vrai comme c’est un peu dégueu, tout le monde préfère terminer par les brochettes boeuf fromage plutôt qu’un truc fadasse, on est d’accord
在实际情况中,因为它有点恶心,大家都更喜欢用牛肉卷奶酪串来结束一顿饭,而不是一样索然无味的东西,同意。
Il a précisé que la mise des nouvelles sanctions contre la Russie interviendrait dans quelques jours en tenant compte de la situation sur le terrain.
他明确表示,针对俄罗斯的新制裁将在几天后实施,并会考虑实际情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释